There are 32 total results for your 鹿ヶ谷 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鹿ヶ谷 see styles |
shishigatani ししがたに |
(place-name, surname) Shishigatani |
鹿ケ谷桜谷 see styles |
shishigatanisakuradani ししがたにさくらだに |
(place-name) Shishigatanisakuradani |
鹿ケ谷高岸 see styles |
shishigatanitakagishi ししがたにたかぎし |
(place-name) Shishigatanitakagishi |
鹿ケ谷不動山 see styles |
shishigatanifudouyama / shishigatanifudoyama ししがたにふどうやま |
(place-name) Shishigatanifudouyama |
鹿ケ谷善気山 see styles |
shishigatanizenkisan ししがたにぜんきさん |
(place-name) Shishigatanizenkisan |
鹿ケ谷多頂山 see styles |
shishigatanitachousan / shishigatanitachosan ししがたにたちょうさん |
(place-name) Shishigatanitachōsan |
鹿ケ谷大黒谷 see styles |
shishigatanidaikokudani ししがたにだいこくだに |
(place-name) Shishigatanidaikokudani |
鹿ケ谷宮ノ前 see styles |
shishigatanimiyanomae ししがたにみやのまえ |
(place-name) Shishigatanimiyanomae |
鹿ケ谷寺ノ前 see styles |
shishigataniteranomae ししがたにてらのまえ |
(place-name) Shishigataniteranomae |
鹿ケ谷徳善谷 see styles |
shishigatanitokuzendani ししがたにとくぜんだに |
(place-name) Shishigatanitokuzendani |
鹿ケ谷栗木谷 see styles |
shishigatanikurikidani ししがたにくりきだに |
(place-name) Shishigatanikurikidani |
鹿ケ谷桜谷町 see styles |
shishigatanisakuradanichou / shishigatanisakuradanicho ししがたにさくらだにちょう |
(place-name) Shishigatanisakuradanichō |
鹿ケ谷法然院 see styles |
shishigatanihounenin / shishigatanihonenin ししがたにほうねんいん |
(place-name) Shishigatanihounen'in |
鹿ケ谷菖蒲谷 see styles |
shishigatanishoubudani / shishigatanishobudani ししがたにしょうぶだに |
(place-name) Shishigatanishoubudani |
鹿ケ谷高岸町 see styles |
shishigatanitakagishichou / shishigatanitakagishicho ししがたにたかぎしちょう |
(place-name) Shishigatanitakagishichō |
鹿ケ谷上宮ノ前 see styles |
shishigatanikamimiyanomae ししがたにかみみやのまえ |
(place-name) Shishigatanikamimiyanomae |
鹿ケ谷下宮ノ前 see styles |
shishigatanishimomiyanomae ししがたにしもみやのまえ |
(place-name) Shishigatanishimomiyanomae |
鹿ケ谷大黒谷町 see styles |
shishigatanidaikokudanichou / shishigatanidaikokudanicho ししがたにだいこくだにちょう |
(place-name) Shishigatanidaikokudanichō |
鹿ケ谷宮ノ前町 see styles |
shishigatanimiyanomaechou / shishigatanimiyanomaecho ししがたにみやのまえちょう |
(place-name) Shishigatanimiyanomaechō |
鹿ケ谷寺ノ前町 see styles |
shishigataniteranomaechou / shishigataniteranomaecho ししがたにてらのまえちょう |
(place-name) Shishigataniteranomaechō |
鹿ケ谷御所ノ段 see styles |
shishigatanigoshonodan ししがたにごしょのだん |
(place-name) Shishigatanigoshonodan |
鹿ケ谷徳善谷町 see styles |
shishigatanitokuzendanichou / shishigatanitokuzendanicho ししがたにとくぜんだにちょう |
(place-name) Shishigatanitokuzendanichō |
鹿ケ谷栗木谷町 see styles |
shishigatanikurikitanichou / shishigatanikurikitanicho ししがたにくりきたにちょう |
(place-name) Shishigatanikurikitanichō |
鹿ケ谷法然院町 see styles |
shishigatanihouneninchou / shishigatanihonenincho ししがたにほうねんいんちょう |
(place-name) Shishigatanihounen'inchō |
鹿ケ谷法然院西 see styles |
shishigatanihouneninnishi / shishigatanihoneninnishi ししがたにほうねんいんにし |
(place-name) Shishigatanihounen'innishi |
鹿ケ谷若王子山 see styles |
shishigataninyakuoujiyama / shishigataninyakuojiyama ししがたににゃくおうじやま |
(place-name) Shishigataninyakuoujiyama |
鹿ケ谷西寺ノ前 see styles |
shishigataninishiteranomae ししがたににしてらのまえ |
(place-name) Shishigataninishiteranomae |
鹿ケ谷上宮ノ前町 see styles |
shishigatanikamimiyanomaechou / shishigatanikamimiyanomaecho ししがたにかみみやのまえちょう |
(place-name) Shishigatanikamimiyanomaechō |
鹿ケ谷下宮ノ前町 see styles |
shishigatanishimomiyanomaechou / shishigatanishimomiyanomaecho ししがたにしもみやのまえちょう |
(place-name) Shishigatanishimomiyanomaechō |
鹿ケ谷御所ノ段町 see styles |
shishigatanigoshonodanchou / shishigatanigoshonodancho ししがたにごしょのだんちょう |
(place-name) Shishigatanigoshonodanchō |
鹿ケ谷法然院西町 see styles |
shishigatanihouneninnishimachi / shishigatanihoneninnishimachi ししがたにほうねんいんにしまち |
(place-name) Shishigatanihounen'innishimachi |
鹿ケ谷西寺ノ前町 see styles |
shishigataninishiteranomaechou / shishigataninishiteranomaecho ししがたににしてらのまえちょう |
(place-name) Shishigataninishiteranomaechō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.