There are 19 total results for your 高層 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高層 高层 see styles |
gāo céng gao1 ceng2 kao ts`eng kao tseng kousou / koso こうそう |
high-rise; high level; high class (adj-no,n) (1) (ant: 低層・1) high-rise (building); multistory; multistoried; tall; (adj-no,n) (2) high (altitude); upper (atmosphere, air current, etc.) |
高層階 see styles |
kousoukai / kosokai こうそうかい |
upper floor (of a high-rise building) |
高層雲 高层云 see styles |
gāo céng yún gao1 ceng2 yun2 kao ts`eng yün kao tseng yün kousouun / kosoun こうそううん |
altostratus; high stratus cloud altostratus clouds |
中高層 see styles |
chuukousou / chukoso ちゅうこうそう |
(can be adjective with の) medium and high-rise (buildings, apartments, etc.) |
超高層 see styles |
choukousou / chokoso ちょうこうそう |
extreme height; high-rise (i.e. building) |
高層ビル see styles |
kousoubiru / kosobiru こうそうビル |
high-rise building; tower block; skyscraper |
高層大気 see styles |
kousoutaiki / kosotaiki こうそうたいき |
upper air; upper atmosphere |
高層建築 高层建筑 see styles |
gāo céng jiàn zhù gao1 ceng2 jian4 zhu4 kao ts`eng chien chu kao tseng chien chu kousoukenchiku / kosokenchiku こうそうけんちく |
high-rise building; skyscraper (noun - becomes adjective with の) tall building; high-rise building |
高層旅館 高层旅馆 see styles |
gāo céng lǚ guǎn gao1 ceng2 lu:3 guan3 kao ts`eng lü kuan kao tseng lü kuan |
luxury hotel; high-class hotel |
高層執行員 高层执行员 see styles |
gāo céng zhí xíng yuán gao1 ceng2 zhi2 xing2 yuan2 kao ts`eng chih hsing yüan kao tseng chih hsing yüan |
senior executive |
高層天気図 see styles |
kousoutenkizu / kosotenkizu こうそうてんきず |
{met} upper-level weather chart |
高層建築物 see styles |
kousoukenchikubutsu / kosokenchikubutsu こうそうけんちくぶつ |
high-rise building; tall building; multi-storied building |
高層気象台 see styles |
kousoukishoudai / kosokishodai こうそうきしょうだい |
(place-name) Kōsou Meteorological Observatory |
超高層ビル see styles |
choukousoubiru / chokosobiru ちょうこうそうビル |
skyscraper |
超高層建築 see styles |
choukousoukenchiku / chokosokenchiku ちょうこうそうけんちく |
skyscraper |
上高層観測所 see styles |
joukousoukansokujo / jokosokansokujo じょうこうそうかんそくじょ |
(place-name) Jōkousoukansokujo |
超高層雷放電 see styles |
choukousoukaminarihouden / chokosokaminarihoden ちょうこうそうかみなりほうでん |
upper-atmospheric lightning; upper-atmospheric discharge |
中高層住居専用地域 see styles |
chuukousoujuukyosenyouchiiki / chukosojukyosenyochiki ちゅうこうそうじゅうきょせんようちいき |
{law} (See 中高層・ちゅうこうそう) medium and high-rise residential zone |
東北大超高層物理観測所 see styles |
touhokudaichoukousoubutsurikansokujo / tohokudaichokosobutsurikansokujo とうほくだいちょうこうそうぶつりかんそくじょ |
(place-name) Tōhokudaichōkousoubutsurikansokujo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 19 results for "高層" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.