There are 17 total results for your 高原牧場 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高原牧場 see styles |
takaharabokujou / takaharabokujo たかはらぼくじょう |
(place-name) Takaharabokujō |
京大高原牧場 see styles |
kyoudaikougenbokujou / kyodaikogenbokujo きょうだいこうげんぼくじょう |
(place-name) Kyōdaikougenbokujō |
吾妻高原牧場 see styles |
azumakougenbokujou / azumakogenbokujo あずまこうげんぼくじょう |
(place-name) Azumakougenbokujō |
奥越高原牧場 see styles |
okuetsukougenbokujou / okuetsukogenbokujo おくえつこうげんぼくじょう |
(place-name) Okuetsukougenbokujō |
安比高原牧場 see styles |
appikougenbokujou / appikogenbokujo あっぴこうげんぼくじょう |
(place-name) Appikougenbokujō |
室根高原牧場 see styles |
muronekougenbokujou / muronekogenbokujo むろねこうげんぼくじょう |
(place-name) Muronekougenbokujō |
小森高原牧場 see styles |
komorikougenbokujou / komorikogenbokujo こもりこうげんぼくじょう |
(place-name) Komorikougenbokujō |
月山高原牧場 see styles |
gassankougenbokujou / gassankogenbokujo がっさんこうげんぼくじょう |
(place-name) Gassankougenbokujō |
望月高原牧場 see styles |
mochizukikougenbokujou / mochizukikogenbokujo もちづきこうげんぼくじょう |
(place-name) Mochizukikougenbokujō |
津具高原牧場 see styles |
tsugukougenbokujou / tsugukogenbokujo つぐこうげんぼくじょう |
(place-name) Tsugukougenbokujō |
秩父高原牧場 see styles |
chichibukougenbokujou / chichibukogenbokujo ちちぶこうげんぼくじょう |
(place-name) Chichibukougenbokujō |
美坂高原牧場 see styles |
misakakougenbokujou / misakakogenbokujo みさかこうげんぼくじょう |
(place-name) Misakakougenbokujō |
赤城高原牧場 see styles |
akagikougenbokujou / akagikogenbokujo あかぎこうげんぼくじょう |
(place-name) Akagikougenbokujō |
えびす高原牧場 see styles |
ebisukougenbokujou / ebisukogenbokujo えびすこうげんぼくじょう |
(place-name) Ebisukougenbokujō |
多祢寺高原牧場 see styles |
tanejikougenbokujou / tanejikogenbokujo たねじこうげんぼくじょう |
(place-name) Tanejikougenbokujō |
阿武隈高原牧場 see styles |
abukumakougenbokujou / abukumakogenbokujo あぶくまこうげんぼくじょう |
(place-name) Abukumakougenbokujō |
ナイタイ高原牧場 see styles |
naitaikougenbokujou / naitaikogenbokujo ナイタイこうげんぼくじょう |
(place-name) Naitaikougenbokujō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.