There are 407 total results for your 飲 search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
飲 饮 see styles |
yìn yin4 yin nomi のみ |
to give (animals) water to drink drinking (sometimes esp. alcohol); drink; drinking party; (surname) Nomi |
飲み see styles |
nomi のみ |
(1) (abbreviation) drink; drinking; (2) spigot; tap (in a cask, etc.); (3) stock market bucketing; (4) bookmaking |
飲む see styles |
nomu のむ |
(transitive verb) (1) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (2) to smoke (tobacco); (3) to engulf; to overwhelm; (4) to keep down; to suppress; (5) to accept (e.g. demand, condition); (6) to make light of; to conceal |
飲代 see styles |
nomidai のみだい nomishiro のみしろ |
drink money; drinking money |
飲伏 see styles |
nomibuse のみぶせ |
(surname) Nomibuse |
飲光 see styles |
onkou / onko おんこう |
(personal name) Onkou |
飲助 see styles |
nomisuke のみすけ |
tippler; drunkard; heavy drinker |
飲口 see styles |
nomiguchi のみぐち nomikuchi のみくち |
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot |
飲品 饮品 see styles |
yǐn pǐn yin3 pin3 yin p`in yin pin |
beverage |
飲宴 饮宴 see styles |
yǐn yàn yin3 yan4 yin yen |
banquet; dinner; drinking party; feast |
飲尿 see styles |
innyou / innyo いんにょう |
urophagia; uriposia |
飲屋 see styles |
nomiya のみや |
bar; saloon; pub; tavern |
飲岡 see styles |
iioka / ioka いいおか |
(personal name) Iioka |
飲師 see styles |
nomishi のみし |
heavy drinker; boozer; tippler |
飲恨 饮恨 see styles |
yǐn hèn yin3 hen4 yin hen |
to nurse a grievance; to harbor a grudge |
飲手 see styles |
nomite のみて |
heavy drinker |
飲料 饮料 see styles |
yǐn liào yin3 liao4 yin liao inryou / inryo いんりょう |
drink; beverage beverage; drink |
飲水 饮水 see styles |
yǐn shuǐ yin3 shui3 yin shui insui いんすい |
drinking water (noun/participle) (act of) drinking water |
飲泉 see styles |
insen いんせん |
drinking spring water; taking the waters; onsen water used for medical treatment |
飲泣 饮泣 see styles |
yǐn qì yin3 qi4 yin ch`i yin chi |
(literary) to weep in silence |
飲物 see styles |
nomimono のみもの |
drink; beverage |
飲用 饮用 see styles |
yǐn yòng yin3 yong4 yin yung inyou / inyo いんよう |
drink; drinking or drinkable (water) (n,vs,vt,adj-no) drinking |
飲精 see styles |
insei / inse いんせい |
(n,vs,vt,vi) (vulgar) (slang) (See 精飲) drinking semen; swallowing semen |
飲茶 饮茶 see styles |
yǐn chá yin3 cha2 yin ch`a yin cha yamucha ヤムチャ |
to have tea and refreshments; to have dim sum lunch (Cantonese) (See 点心・2) yum cha (chi:); eating snacks (esp. dim sum) with tea |
飲薬 see styles |
nomigusuri のみぐすり |
oral medicine; internal medicine |
飲酒 饮酒 see styles |
yǐn jiǔ yin3 jiu3 yin chiu onju; onshu おんじゅ; おんしゅ |
to drink wine (1) {Buddh} (See 飲酒・いんしゅ) consumption of alcohol (as prohibited by one of the Buddhist precepts); (2) (abbreviation) {Buddh} (See 飲酒戒・おんじゅかい) Buddhist precept prohibiting the consumption of alcohol |
飲間 see styles |
noma のま |
(surname) Noma |
飲食 饮食 see styles |
yǐn shí yin3 shi2 yin shih inshoku(p); onjiki(ok) いんしょく(P); おんじき(ok) |
eating and drinking; food and drink; diet (n,vs,vt,vi) food and drink; eating and drinking drink and food |
今飲 see styles |
imano いまの |
(personal name) Imano |
会飲 see styles |
kaiin / kain かいいん |
(noun/participle) drinking and carousing together |
冰飲 冰饮 see styles |
bīng yǐn bing1 yin3 ping yin |
iced drink |
冷飲 冷饮 see styles |
lěng yǐn leng3 yin3 leng yin |
cold drink |
吸飲 see styles |
kyuuin / kyuin きゅういん |
(noun, transitive verb) sucking in |
啜飲 啜饮 see styles |
chuò yǐn chuo4 yin3 ch`o yin cho yin |
to sip |
喫飲 see styles |
kitsuin きついん |
(rare) eating and drinking |
多飲 see styles |
tain たいん |
polydipsia; excessive thirst (e.g. with diabetes) |
完飲 see styles |
kanin かんいん |
(noun/participle) drinking everything (in one's glass, etc.) |
実飲 see styles |
jitsuin じついん |
(noun/participle) (See 実食) tasting a drink that one has heard of before |
宴飲 宴饮 see styles |
yàn yǐn yan4 yin3 yen yin |
to wine and dine; to feast; banquet |
対飲 see styles |
taiin / tain たいいん |
(See 対酌) sitting across from each other and drinking together |
巹飲 卺饮 see styles |
jǐn yǐn jin3 yin3 chin yin |
to share nuptial cup; fig. to get married |
常飲 see styles |
jouin / join じょういん |
(noun/participle) regular drinking; habitual drinking |
愛飲 see styles |
aiin / ain あいいん |
(noun, transitive verb) drinking habitually; being fond of (a drink) |
掬飲 掬饮 see styles |
jū yǐn ju1 yin3 chü yin |
to drink water by scooping it up with both hands |
料飲 see styles |
ryouin / ryoin りょういん |
cooking, eating and drinking |
暢飲 畅饮 see styles |
chàng yǐn chang4 yin3 ch`ang yin chang yin |
to have a few drinks; to drink to one's heart's content |
暴飲 see styles |
bouin / boin ぼういん |
(noun, transitive verb) heavy drinking |
溜飲 see styles |
ryuuin / ryuin りゅういん |
water brash; sour stomach |
熱飲 热饮 see styles |
rè yǐn re4 yin3 je yin |
hot drink |
牛飲 牛饮 see styles |
niú yǐn niu2 yin3 niu yin |
gulp |
狂飲 狂饮 see styles |
kuáng yǐn kuang2 yin3 k`uang yin kuang yin |
to drink hard |
留飲 留饮 see styles |
liú yǐn liu2 yin3 liu yin ryuuin / ryuin りゅういん |
(TCM) edema; dropsy (noun/participle) gloating; satisfaction |
痛飲 痛饮 see styles |
tòng yǐn tong4 yin3 t`ung yin tung yin tsuuin / tsuin つういん |
to drink one's fill (noun, transitive verb) heavy drinking |
白飲 see styles |
komizu こみず |
(out-dated or obsolete kana usage) (archaism) rice water |
精飲 see styles |
seiin / sen せいいん |
(n,vs,vt,vi) (vulgar) (slang) drinking semen; swallowing semen |
聚飲 聚饮 see styles |
jù yǐn ju4 yin3 chü yin |
to meet for social drinking |
茶飲 茶饮 see styles |
chá yǐn cha2 yin3 ch`a yin cha yin |
tea drink; tea-based beverage |
試飲 试饮 see styles |
shì yǐn shi4 yin3 shih yin shiin / shin しいん |
to taste (wine etc) (noun, transitive verb) sampling a drink; tasting |
誤飲 see styles |
goin ごいん |
(noun, transitive verb) accidental ingestion; swallowing something by mistake |
豪飲 see styles |
gouin / goin ごういん |
(noun/participle) heavy drinking; carousing |
軟飲 软饮 see styles |
ruǎn yǐn ruan3 yin3 juan yin |
soft drink |
酣飲 酣饮 see styles |
hān yǐn han1 yin3 han yin |
to drink one's fill |
餐飲 餐饮 see styles |
cān yǐn can1 yin3 ts`an yin tsan yin |
food and beverage; catering; repast |
饗飲 飨饮 see styles |
xiǎng yǐn xiang3 yin3 hsiang yin |
to enjoy offered food and drink |
鯨飲 see styles |
geiin / gen げいいん |
(noun, transitive verb) drinking hard; drinking like a fish |
飲ます see styles |
nomasu のます |
(transitive verb) (1) to make (someone) drink; to force to drink; to let drink; (transitive verb) (2) to serve (alcohol); to treat someone (to drinks); (transitive verb) (3) to be drinkable (esp. of alcohol); to be palatable |
飲みで see styles |
nomide のみで |
more than enough (to drink) |
飲み代 see styles |
nomidai のみだい nomishiro のみしろ |
drink money; drinking money |
飲み会 see styles |
nomikai のみかい |
drinking party; get-together |
飲み出 see styles |
nomide のみで |
more than enough (to drink) |
飲み助 see styles |
nomisuke のみすけ |
tippler; drunkard; heavy drinker |
飲み口 see styles |
nomiguchi のみぐち nomikuchi のみくち |
(1) taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages); (2) someone who enjoys alcohol; (3) place one's lips touch on the rim of a cup; (4) shape of one's mouth when drinking; (5) tap; faucet; spigot |
飲み屋 see styles |
nomiya のみや |
bar; saloon; pub; tavern |
飲み師 see styles |
nomishi のみし |
heavy drinker; boozer; tippler |
飲み手 see styles |
nomite のみて |
heavy drinker |
飲み料 see styles |
nomiryou / nomiryo のみりょう |
one's (portion of a) drink |
飲み方 see styles |
nomikata のみかた |
way of taking (a pill); way of drinking |
飲み水 see styles |
nomimizu のみみず |
drinking water; potable water |
飲み物 see styles |
nomimono のみもの |
drink; beverage |
飲み薬 see styles |
nomigusuri のみぐすり |
oral medicine; internal medicine |
飲むべ see styles |
nomube のむべ |
(kana only) person who likes to drink |
飲める see styles |
nomeru のめる |
(Ichidan verb) (1) to be able to drink; (Ichidan verb) (2) to be worth drinking |
飲下す see styles |
nomikudasu のみくだす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to swallow; to gulp down |
飲乾す see styles |
nomihosu のみほす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to drink up; to drain (cup) |
飲仲間 see styles |
nominakama のみなかま |
drinking companion |
飲倒す see styles |
nomitaosu のみたおす |
(transitive verb) (1) to skip out on one's bar bill; (2) to drink oneself to ruin; to drink everything vigorously; to get wasted |
飲兵衛 see styles |
nonbee のんべえ |
(irregular okurigana usage) heavy drinker; tippler |
飲合せ see styles |
nomiawase のみあわせ |
taking multiple medications; taking medicine and certain foods together or in close proximity (which should be avoided) |
飲干す see styles |
nomihosu のみほす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to drink up; to drain (cup) |
飲抜け see styles |
nominuke のみぬけ |
drunkard |
飲掛け see styles |
nomikake のみかけ |
(noun - becomes adjective with の) partially consumed drink; partially consuming a drink |
飲料水 see styles |
inryousui / inryosui いんりょうすい |
drinking water |
飲歩く see styles |
nomiaruku のみあるく |
(v5k,vi) to go bar-hopping; to go on a pub crawl |
飲水器 饮水器 see styles |
yǐn shuǐ qì yin3 shui3 qi4 yin shui ch`i yin shui chi |
water dispenser |
飲水機 饮水机 see styles |
yǐn shuǐ jī yin3 shui3 ji1 yin shui chi |
water dispenser; water cooler; drinking fountain |
飲水量 see styles |
insuiryou / insuiryo いんすいりょう |
amount of drinking |
飲潰す see styles |
nomitsubusu のみつぶす |
(transitive verb) (1) to drink away one's money; to be a sot; to get wasted; (2) to drink someone under the table |
飲用水 饮用水 see styles |
yǐn yòng shuǐ yin3 yong4 shui3 yin yung shui inyousui / inyosui いんようすい |
drinking water; potable water potable water |
飲込み see styles |
nomikomi のみこみ |
(1) swallowing; (2) understanding; apprehension |
飲込む see styles |
nomikomu のみこむ |
(transitive verb) (1) to gulp down; to swallow deeply; (2) to understand; to take in; to catch on to; to learn; to digest; (3) to engulf; to swallow up; (4) to be filled with (people); to be crowded; (5) to hold back from saying something; to swallow (one's words) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "飲" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.