There are 20 total results for your 風景 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
風景 风景 see styles |
fēng jǐng feng1 jing3 feng ching fuukei / fuke ふうけい |
scenery; landscape (noun - becomes adjective with の) (1) scenery; scene; landscape; view; sight; (noun - becomes adjective with の) (2) scene (e.g. of a crime) |
風景地 see styles |
fuukeichi / fukechi ふうけいち |
scenic area; area of scenic beauty |
風景画 see styles |
fuukeiga / fukega ふうけいが |
landscape painting |
風景線 风景线 see styles |
fēng jǐng xiàn feng1 jing3 xian4 feng ching hsien |
a strip of scenic beauty (coast, river, road etc); (fig.) an eye-catching feature |
一風景 see styles |
ichifuukei; ippuukei / ichifuke; ippuke いちふうけい; いっぷうけい |
(expression) one scene |
原風景 see styles |
genfuukei / genfuke げんふうけい |
(1) indelible scene of one's childhood; earliest remembered scene; (2) original scenery; unspoiled landscape |
殺風景 杀风景 see styles |
shā fēng jǐng sha1 feng1 jing3 sha feng ching sappuukei / sappuke さっぷうけい |
variant of 煞風景|煞风景[sha1 feng1 jing3] (noun or adjectival noun) (1) dreary; bleak; monotonous; barren; (noun or adjectival noun) (2) tasteless; unrefined |
煞風景 煞风景 see styles |
shā fēng jǐng sha1 feng1 jing3 sha feng ching |
to be an eyesore; (fig.) to spoil the fun; to be a wet blanket |
風景写真 see styles |
fuukeishashin / fukeshashin ふうけいしゃしん |
landscape photograph; scenic photograph |
風景画家 see styles |
fuukeigaka / fukegaka ふうけいがか |
landscape artist; landscape painter; landscapist |
大殺風景 大杀风景 see styles |
dà shā fēng jǐng da4 sha1 feng1 jing3 ta sha feng ching |
to be a blot on the landscape; to dampen spirits; to spoil the fun; to be a wet blanket |
大煞風景 大煞风景 see styles |
dà shā fēng jǐng da4 sha1 feng1 jing3 ta sha feng ching |
see 大殺風景|大杀风景[da4 sha1 feng1 jing3] |
心象風景 see styles |
shinshoufuukei / shinshofuke しんしょうふうけい |
(yoji) imagined landscape; scenery in one's mind's eye |
田園風景 see styles |
denenfuukei / denenfuke でんえんふうけい |
rural landscape |
農村風景 see styles |
nousonfuukei / nosonfuke のうそんふうけい |
rural landscape; rural scenery |
風景画書式 see styles |
fuukeigashoshiki / fukegashoshiki ふうけいがしょしき |
{comp} landscape format |
石林風景區 石林风景区 see styles |
shí lín fēng jǐng qū shi2 lin2 feng1 jing3 qu1 shih lin feng ching ch`ü shih lin feng ching chü |
Petrified forest scenic area in Shilin Yi autonomous county 石林彞族自治縣|石林彝族自治县[Shi2 lin2 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 xian4] in Kunming 昆明[Kun1 ming2], Yunnan |
奥十曽風景林 see styles |
okujussofuukeirin / okujussofukerin おくじゅっそふうけいりん |
(place-name) Okujussofūkeirin |
猪八重風景林 see styles |
inohaefuukeirin / inohaefukerin いのはえふうけいりん |
(place-name) Inohaefūkeirin |
九寨溝風景名勝區 九寨沟风景名胜区 see styles |
jiǔ zhài gōu fēng jǐng míng shèng qū jiu3 zhai4 gou1 feng1 jing3 ming2 sheng4 qu1 chiu chai kou feng ching ming sheng ch`ü chiu chai kou feng ching ming sheng chü |
Jiuzhaigou Valley Scenic and Historical Interest Area, Sichuan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 20 results for "風景" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.