There are 82 total results for your 鞭 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鞭 see styles |
biān bian1 pien muchi むち |
whip or lash; to flog; to whip; conductor's baton; segmented iron weapon (old); penis (of animal, served as food) (out-dated or obsolete kana usage) (1) whip; lash; scourge; (2) stick; cane; rod; pointer; (surname) Muchi |
鞭ち see styles |
muchiuchi むちうち |
(1) (abbreviation) whipping; beating with a whip; (2) (abbreviation) whiplash |
鞭刑 see styles |
biān xíng bian1 xing2 pien hsing |
caning (corporal punishment) |
鞭子 see styles |
biān zi bian1 zi5 pien tzu |
whip; CL:根[gen1] |
鞭影 see styles |
biān yǐng bian1 ying3 pien ying |
shadow of the whip |
鞭打 see styles |
biān dǎ bian1 da3 pien ta henchō |
to whip; to lash; to flog; to thrash whipping and beating |
鞭撻 鞭挞 see styles |
biān tà bian1 ta4 pien t`a pien ta bentatsu べんたつ |
to lash; (fig.) to castigate (noun, transitive verb) (1) (See ご鞭撻) encouragement; urging; spurring on; (noun, transitive verb) (2) chastising by whipping |
鞭木 see styles |
muchiki むちき |
(surname) Muchiki |
鞭杖 see styles |
biān zhàng bian1 zhang4 pien chang |
to lash with a whip |
鞭毛 see styles |
biān máo bian1 mao2 pien mao benmou / benmo べんもう |
flagellum flagellum |
鞭炮 see styles |
biān pào bian1 pao4 pien p`ao pien pao |
firecrackers; string of small firecrackers; CL:枚[mei2] |
鞭痕 see styles |
biān hén bian1 hen2 pien hen |
welt; whip scar; lash mark |
鞭目 see styles |
muchime むちめ |
(surname) Muchime |
鞭笞 see styles |
biān chī bian1 chi1 pien ch`ih pien chih |
to flog; to lash; to whip; to urge or goad along |
鞭策 see styles |
biān cè bian1 ce4 pien ts`e pien tse |
to spur on; to urge on; to encourage sb (e.g. to make progress) |
鞭節 鞭节 see styles |
biān jié bian1 jie2 pien chieh |
flagellum |
鞭蟲 鞭虫 see styles |
biān chóng bian1 chong2 pien ch`ung pien chung |
whipworm |
鞭馬 see styles |
muchima むちま |
(surname) Muchima |
先鞭 see styles |
xiān biān xian1 bian1 hsien pien senben せんべん |
to be the first; to lead the way initiative; pioneering |
大鞭 see styles |
oomuchi おおむち |
(surname) Oomuchi |
揚鞭 扬鞭 see styles |
yáng biān yang2 bian1 yang pien |
to whip on; to raise a whip; by ext. to swagger |
教鞭 see styles |
jiào biān jiao4 bian1 chiao pien kyouben / kyoben きょうべん |
teacher's pointer teacher's cane; teacher's pointer |
杆鞭 see styles |
kinemuchi きねむち |
(surname) Kinemuchi |
杵鞭 see styles |
kinemuchi きねむち |
(surname) Kinemuchi |
枝鞭 see styles |
edamuchi えだむち |
birch rod |
浮鞭 see styles |
ukibuchi うきぶち |
(place-name) Ukibuchi |
牛鞭 see styles |
niú biān niu2 bian1 niu pien |
pizzle; bull's penis (served as food) |
百鞭 see styles |
hyakuben ひゃくべん |
(given name) Hyakuben |
皮鞭 see styles |
pí biān pi2 bian1 p`i pien pi pien |
lash |
神鞭 see styles |
koumuchi / komuchi こうむち |
(surname) Kōmuchi |
鋼鞭 钢鞭 see styles |
gāng biān gang1 bian1 kang pien |
mace (weapon) |
馬鞭 马鞭 see styles |
mǎ biān ma3 bian1 ma pien |
horsewhip |
黨鞭 党鞭 see styles |
dǎng biān dang3 bian1 tang pien |
(politics) whip |
鞭入れ see styles |
muchiire / muchire むちいれ |
{horse} whipping; using the whip |
鞭打ち see styles |
muchiuchi むちうち |
(1) (abbreviation) whipping; beating with a whip; (2) (abbreviation) whiplash |
鞭打つ see styles |
muchiutsu むちうつ |
(transitive verb) to whip; to lash; to give the rod; to spur on; to encourage |
鞭毛綱 鞭毛纲 see styles |
biān máo gāng bian1 mao2 gang1 pien mao kang |
flagellate |
鞭毛虫 see styles |
benmouchuu / benmochu べんもうちゅう |
flagellate; mastigophoran |
ご鞭撻 see styles |
gobentatsu ごべんたつ |
(noun/participle) encouragement; urging; spurring on |
三節鞭 三节鞭 see styles |
sān jié biān san1 jie2 bian1 san chieh pien |
three-section staff (old-style weapon) |
三鞭酒 see styles |
sanbenshu; shanpan さんべんしゅ; しゃんぱん |
(obscure) (See シャンパン) Champagne |
井上鞭 see styles |
inoueben / inoeben いのうえべん |
(person) Inoue Ben (1975.6.13-) |
御鞭撻 see styles |
gobentatsu ごべんたつ |
(noun/participle) encouragement; urging; spurring on |
放鞭炮 see styles |
fàng biān pào fang4 bian1 pao4 fang pien p`ao fang pien pao |
to set off firecrackers |
浮鞭駅 see styles |
ukibuchieki うきぶちえき |
(st) Ukibuchi Station |
霸王鞭 see styles |
bà wáng biān ba4 wang2 bian1 pa wang pien |
a rattle stick used in folk dancing; rattle stick dance |
飴と鞭 see styles |
ametomuchi あめとむち |
(exp,adj-no) carrot and the stick policy |
鞭崎神社 see styles |
murasakijinja むらさきじんじゃ |
(place-name) Murasaki Shrine |
鞭打ち症 see styles |
muchiuchishou / muchiuchisho むちうちしょう |
whiplash |
鞭毛藻類 see styles |
benmousourui / benmosorui べんもうそうるい |
phytoflagellates |
鞭毛虫類 see styles |
benmouchuurui / benmochurui べんもうちゅうるい |
flagellates; mastigophorans |
鞭長莫及 鞭长莫及 see styles |
biān cháng mò jí bian1 chang2 mo4 ji2 pien ch`ang mo chi pien chang mo chi |
lit. the whip cannot reach (idiom); beyond one's influence; too far to be able to help |
鞭闢入裡 鞭辟入里 see styles |
biān pì rù lǐ bian1 pi4 ru4 li3 pien p`i ju li pien pi ju li |
penetrated; trenchant; incisive |
快馬加鞭 快马加鞭 see styles |
kuài mǎ jiā biān kuai4 ma3 jia1 bian1 k`uai ma chia pien kuai ma chia pien |
to spur the horse to full speed (idiom); to go as fast as possible |
投鞭斷流 投鞭断流 see styles |
tóu biān duàn liú tou2 bian1 duan4 liu2 t`ou pien tuan liu tou pien tuan liu |
arms enough to stem the stream (idiom); formidable army |
掘墓鞭屍 掘墓鞭尸 see styles |
jué mù biān shī jue2 mu4 bian1 shi1 chüeh mu pien shih |
to exhume a body for public flogging (idiom) |
渦鞭毛藻 see styles |
uzubenmousou / uzubenmoso うずべんもうそう |
dinoflagellate |
渦鞭毛虫 see styles |
uzubenmouchuu / uzubenmochu うずべんもうちゅう |
(noun - becomes adjective with の) dinoflagellate |
燃放鞭炮 see styles |
rán fàng biān pào ran2 fang4 bian1 pao4 jan fang pien p`ao jan fang pien pao |
to set off fire crackers |
襟鞭毛虫 see styles |
eribenmouchuu / eribenmochu えりべんもうちゅう |
choanoflagellate |
教鞭をとる see styles |
kyoubenotoru / kyobenotoru きょうべんをとる |
(exp,v5r) to teach; to take a teaching job |
教鞭を取る see styles |
kyoubenotoru / kyobenotoru きょうべんをとる |
(exp,v5r) to teach; to take a teaching job |
教鞭を執る see styles |
kyoubenotoru / kyobenotoru きょうべんをとる |
(exp,v5r) to teach; to take a teaching job |
渦鞭毛藻類 see styles |
uzubenmousourui / uzubenmosorui うずべんもうそうるい |
dinoflagellates |
襟鞭毛虫綱 see styles |
eribenmouchuukou / eribenmochuko えりべんもうちゅうこう |
Choanoflagellatea (class of flagellate eukaryotes closely related to animals) |
襟鞭毛虫門 see styles |
eribenmouchuumon / eribenmochumon えりべんもうちゅうもん |
Choanozoa (phylum of protists closer to animals than to fungi) |
Variations: |
senben せんべん |
initiative; pioneering |
Variations: |
kyouben / kyoben きょうべん |
(See 教鞭をとる) teacher's cane; teacher's pointer |
Variations: |
edamuchi えだむち |
birch rod |
駑馬に鞭打つ see styles |
dobanimuchiutsu どばにむちうつ |
(exp,v5t) (1) (humble language) to work hard; to keep one's nose to the grindstone; to whip a jaded horse; (exp,v5t) (2) (orig. meaning) to make someone do what is beyond their ability |
Variations: |
muchi; buchi(鞭)(ok); muchi むち; ぶち(鞭)(ok); ムチ |
(1) whip; lash; scourge; (2) stick; cane; rod; pointer |
Variations: |
gobentatsu ごべんたつ |
(noun/participle) (See 鞭撻・1) encouragement; urging; spurring on |
ランブル鞭毛虫 see styles |
ranburubenmouchuu / ranburubenmochu ランブルべんもうちゅう |
(See ランブル鞭毛虫症) Giardia lamblia (parasite that causes giardiasis) |
Variations: |
muchiutsu むちうつ |
(transitive verb) to whip; to lash; to give the rod; to spur on; to encourage |
Variations: |
ainomuchi あいのむち |
(exp,n) (idiom) (lesson in) tough love |
Variations: |
ametomuchi(飴to鞭); ametomuchi(飴tomuchi); ametomuchi あめとむち(飴と鞭); あめとムチ(飴とムチ); アメとムチ |
(exp,n) (idiom) carrot and stick; candy and whip |
ランブル鞭毛虫症 see styles |
ranburubenmouchuushou / ranburubenmochusho ランブルべんもうちゅうしょう |
{med} giardiasis |
Variations: |
muchiuchishou / muchiuchisho むちうちしょう |
whiplash |
Variations: |
muchiuchi むちうち |
(1) whipping; beating with a whip; (2) (abbreviation) (See 鞭打ち症) whiplash |
Variations: |
ainomuchi あいのむち |
(exp,n) (idiom) (lesson in) tough love |
三鞭酒(ateji)(rK) see styles |
shanpan(p); shanpen シャンパン(P); シャンペン |
(kana only) champagne (fre:) |
Variations: |
kyoubenotoru / kyobenotoru きょうべんをとる |
(exp,v5r) to teach; to take a teaching job |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 82 results for "鞭" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.