There are 17 total results for your 雲山 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
雲山 see styles |
kumoyama くもやま |
(place-name, surname) Kumoyama |
雲山峰 see styles |
unzanpou / unzanpo うんざんぽう |
(place-name) Unzanpou |
八雲山 see styles |
yakumoyama やくもやま |
(surname) Yakumoyama |
劉雲山 刘云山 see styles |
liú yún shān liu2 yun2 shan1 liu yün shan |
Liu Yunshan (1947-), PRC politician, background in journalism in Inner Mongolia, head of the Central Propaganda Department 2002-2012 |
勝雲山 see styles |
shouunzan / shounzan しょううんざん |
(personal name) Shouunzan |
巣雲山 see styles |
sukumoyama すくもやま |
(personal name) Sukumoyama |
帰雲山 see styles |
kaerikumoyama かえりくもやま |
(place-name) Kaerikumoyama |
早雲山 see styles |
souunzan / sounzan そううんざん |
(place-name) Souunzan |
洞雲山 see styles |
douunzan / dounzan どううんざん |
(place-name) Douunzan |
白雲山 see styles |
hakuunzan / hakunzan はくうんざん |
(personal name) Hakuunzan |
空雲山 see styles |
karakumoyama からくもやま |
(personal name) Karakumoyama |
紫雲山 see styles |
shiunzan しうんざん |
(place-name) Shiunzan |
起雲山 see styles |
kiunzan きうんざん |
(surname) Kiunzan |
早雲山駅 see styles |
souunzaneki / sounzaneki そううんざんえき |
(st) Souunzan Station |
東白雲山 see styles |
higashihakuunzan / higashihakunzan ひがしはくうんざん |
(place-name) Higashihakuunzan |
西白雲山 see styles |
nishihakuunzan / nishihakunzan にしはくうんざん |
(place-name) Nishihakuunzan |
紫雲山地蔵寺 see styles |
shiunsanjizouji / shiunsanjizoji しうんさんじぞうじ |
(personal name) Shiunsanjizouji |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 17 results for "雲山" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.