There are 38 total results for your 鍛冶屋 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鍛冶屋 see styles |
kajiya かじや |
smith; blacksmith; (place-name, surname) Kajiya |
鍛冶屋下 see styles |
kajiyashimo かじやしも |
(place-name) Kajiyashimo |
鍛冶屋作 see styles |
kajiyasaku かじやさく |
(place-name) Kajiyasaku |
鍛冶屋原 see styles |
kajiyabara かじやばら |
(place-name) Kajiyabara |
鍛冶屋園 see styles |
kajiyazono かじやぞの |
(place-name) Kajiyazono |
鍛冶屋坊 see styles |
kajiyabou / kajiyabo かじやぼう |
(place-name) Kajiyabou |
鍛冶屋峠 see styles |
kajiyatouge / kajiyatoge かじやとうげ |
(personal name) Kajiyatōge |
鍛冶屋川 see styles |
kajiyagawa かじやがわ |
(place-name) Kajiyagawa |
鍛冶屋床 see styles |
kajiyadoko かじやどこ |
(place-name) Kajiyadoko |
鍛冶屋敷 see styles |
kajiyashiki かじやしき |
(surname) Kajiyashiki |
鍛冶屋町 see styles |
kajiyamachi かじやまち |
(place-name) Kajiyamachi |
鍛冶屋窪 see styles |
kajiyakubo かじやくぼ |
(place-name) Kajiyakubo |
鍛冶屋線 see styles |
kajiyasen かじやせん |
(personal name) Kajiyasen |
鍛冶屋谷 see styles |
kajiyadani かじやだに |
(place-name) Kajiyadani |
三鍛冶屋 see styles |
mikajiya みかじや |
(place-name) Mikajiya |
上鍛冶屋 see styles |
kamikajiya かみかじや |
(place-name) Kamikajiya |
下鍛冶屋 see styles |
shimokajiya しもかじや |
(place-name) Shimokajiya |
前鍛冶屋 see styles |
maekajiya まえかじや |
(place-name) Maekajiya |
向鍛冶屋 see styles |
mukoukajiya / mukokajiya むこうかじや |
(place-name) Mukōkajiya |
嶺鍛冶屋 see styles |
minekajiya みねかじや |
(place-name) Minekajiya |
後鍛冶屋 see styles |
ushirokajiya うしろかじや |
(place-name) Ushirokajiya |
新鍛冶屋 see styles |
shinkajiya しんかじや |
(place-name) Shinkajiya |
東鍛冶屋 see styles |
higashikajiya ひがしかじや |
(place-name) Higashikajiya |
西鍛冶屋 see styles |
nishikajiya にしかじや |
(place-name) Nishikajiya |
鍛冶屋原線 see styles |
kajiyabarasen かじやばらせん |
(personal name) Kajiyabarasen |
鍛冶屋谷川 see styles |
kajiyadanigawa かじやだにがわ |
(place-name) Kajiyadanigawa |
上鍛冶屋町 see styles |
kamikajiyamachi かみかじやまち |
(place-name) Kamikajiyamachi |
下鍛冶屋町 see styles |
shimokajiyamachi しもかじやまち |
(place-name) Shimokajiyamachi |
新鍛冶屋町 see styles |
shinkajiyamachi しんかじやまち |
(place-name) Shinkajiyamachi |
東鍛冶屋町 see styles |
higashikajiyamachi ひがしかじやまち |
(place-name) Higashikajiyamachi |
福浦鍛冶屋 see styles |
fukuurakajiya / fukurakajiya ふくうらかじや |
(place-name) Fukuurakajiya |
西鍛冶屋町 see styles |
nishikajiyamachi にしかじやまち |
(place-name) Nishikajiyamachi |
賀集鍛冶屋 see styles |
kashuukajiya / kashukajiya かしゅうかじや |
(place-name) Kashuukajiya |
鍛冶屋河内池 see styles |
kajiyakawachiike / kajiyakawachike かじやかわちいけ |
(place-name) Kajiyakawachiike |
高砂町鍛冶屋 see styles |
takasagochoukajiya / takasagochokajiya たかさごちょうかじや |
(place-name) Takasagochōkajiya |
鍛冶屋沢放牧場 see styles |
kajiyazawahoubokujou / kajiyazawahobokujo かじやざわほうぼくじょう |
(place-name) Kajiyazawahoubokujō |
高砂町鍛冶屋町 see styles |
takasagochoukajiyamachi / takasagochokajiyamachi たかさごちょうかじやまち |
(place-name) Takasagochōkajiyamachi |
Variations: |
kajiya; kajiya(sk) かじや; カジヤ(sk) |
(1) smith; blacksmith; (2) (colloquialism) (kana only) (usu. written as カジヤ) small crowbar for extracting nails; cat's paw |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.