There are 32 total results for your 野花 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
野花 see styles |
yě huā ye3 hua1 yeh hua yaka やか |
wildflower; woman of easy virtue (1) wild flower; (2) (のばな only) (See 紙花・2) paper flowers (esp. as decoration at a funeral); (female given name) Yaka |
野花南 see styles |
nokanan のかなん |
(place-name) Nokanan |
位野花 see styles |
inohana いのはな |
(surname) Inohana |
咲野花 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
小野花 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
彩野花 see styles |
ayaka あやか |
(female given name) Ayaka |
早野花 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
木野花 see styles |
kinohana きのはな |
(person) Kino Hana (1948.1-) |
満野花 see styles |
mayaka まやか |
(female given name) Mayaka |
稲野花 see styles |
inenohana いねのはな |
(surname) Inenohana |
穂野花 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
竹野花 see styles |
takenohana たけのはな |
(place-name) Takenohana |
紅野花 see styles |
konoka このか |
(female given name) Konoka |
紗野花 see styles |
sayaka さやか |
(female given name) Sayaka |
菜野花 see styles |
nanoha なのは |
(female given name) Nanoha |
西野花 see styles |
nishinohana にしのはな |
(surname) Nishinohana |
鳳野花 see styles |
honoka ほのか |
(female given name) Honoka |
野花南岳 see styles |
nokanandake のかなんだけ |
(personal name) Nokanandake |
野花南川 see styles |
nokanangawa のかなんがわ |
(personal name) Nokanangawa |
野花南湖 see styles |
nokananko のかなんこ |
(personal name) Nokananko |
野花南町 see styles |
nokananchou / nokanancho のかなんちょう |
(place-name) Nokananchō |
野花南駅 see styles |
nokananeki のかなんえき |
(st) Nokanan Station |
下野花岡 see styles |
shimozukehanaoka しもづけはなおか |
(personal name) Shimozukehanaoka |
浅野花英 see styles |
asanohanae あさのはなえ |
(person) Asano Hanae (1978.10-) |
野花南ダム see styles |
nokanandamu のかなんダム |
(place-name) Nokanan Dam |
野花南大橋 see styles |
nokananoohashi のかなんおおはし |
(place-name) Nokanan'oohashi |
下野花岡駅 see styles |
shimotsukehanaokaeki しもつけはなおかえき |
(st) Shimotsukehanaoka Station |
紫野花ノ坊 see styles |
murasakinohananobou / murasakinohananobo むらさきのはなのぼう |
(place-name) Murasakinohananobou |
西戸野花立 see styles |
nishitonohanatachi にしとのはなたち |
(place-name) Nishitonohanatachi |
紫野花ノ坊町 see styles |
murasakinohananobouchou / murasakinohananobocho むらさきのはなのぼうちょう |
(place-name) Murasakinohananobouchō |
家花沒有野花香 家花没有野花香 see styles |
jiā huā méi yǒu yě huā xiāng jia1 hua1 mei2 you3 ye3 hua1 xiang1 chia hua mei yu yeh hua hsiang |
lit. the flowers in one's garden cannot match the fragrance of wild flowers (idiom); fig. other women seem more attractive than one's own partner; the grass is always greener on the other side |
新野花南トンネル see styles |
shinnokanantonneru しんのかなんトンネル |
(place-name) Shinnokanan Tunnel |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 32 results for "野花" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.