There are 29 total results for your 野一 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
野一 see styles |
noichi のいち |
(surname) Noichi |
野一色 see styles |
noisshiki のいっしき |
(place-name) Noisshiki |
勝野一 see styles |
katsunoichi かつのいち |
(place-name) Katsunoichi |
小野一 see styles |
onohajime おのはじめ |
(person) Ono Hajime |
岡野一 see styles |
okanoichi おかのいち |
(surname) Okanoichi |
北野一条 see styles |
kitanoichijou / kitanoichijo きたのいちじょう |
(place-name) Kitanoichijō |
吉野一条 see styles |
yoshinoichijou / yoshinoichijo よしのいちじょう |
(place-name) Yoshinoichijō |
大野一雄 see styles |
oonokazuo おおのかずお |
(person) Oono Kazuo |
小野一志 see styles |
onokazushi おのかずし |
(person) Ono Kazushi |
岩野一郎 see styles |
iwanoichirou / iwanoichiro いわのいちろう |
(person) Iwano Ichirō |
星野一正 see styles |
hoshinokazumasa ほしのかずまさ |
(person) Hoshino Kazumasa (1927.1-) |
星野一義 see styles |
hoshinokazuyoshi ほしのかずよし |
(person) Hoshino Kazuyoshi (1947.7.1-) |
札野一色 see styles |
fudanoishiki ふだのいしき |
(place-name) Fudanoishiki |
板野一郎 see styles |
itanoichirou / itanoichiro いたのいちろう |
(person) Itano Ichirō (1959.3.11-) |
水野一郎 see styles |
mizunoichirou / mizunoichiro みずのいちろう |
(person) Mizuno Ichirō (?-1944.6.24) |
永野一男 see styles |
naganokazuo ながのかずお |
(person) Nagano Kazuo (1952.8.1-1985.6.18) |
河野一郎 see styles |
konoichirou / konoichiro このいちろう |
(person) Kono Ichirō |
浅野一郎 see styles |
asanosoichirou / asanosoichiro あさのそいちろう |
(person) Asano Soichirō |
深野一幸 see styles |
fukanokazuyuki ふかのかずゆき |
(person) Fukano Kazuyuki |
紀野一義 see styles |
kinokazuyoshi きのかずよし |
(person) Kino Kazuyoshi |
藤野一条 see styles |
fujinoichijou / fujinoichijo ふじのいちじょう |
(place-name) Fujinoichijō |
西野一条 see styles |
nishinoichijou / nishinoichijo にしのいちじょう |
(place-name) Nishinoichijō |
高野一也 see styles |
takanokazuya たかのかずや |
(person) Takano Kazuya |
鹿野一色 see styles |
kanoishiki かのいしき |
(place-name) Kanoishiki |
久保野一番 see styles |
kubonoichiban くぼのいちばん |
(place-name) Kubonoichiban |
吉野一条北 see styles |
yoshinoichijoukita / yoshinoichijokita よしのいちじょうきた |
(place-name) Yoshinoichijōkita |
吉野一条南 see styles |
yoshinoichijouminami / yoshinoichijominami よしのいちじょうみなみ |
(place-name) Yoshinoichijōminami |
長森野一色 see styles |
nagamorinoisshiki ながもりのいっしき |
(place-name) Nagamorinoisshiki |
阿野一里塚 see styles |
anoichirizuka あのいちりづか |
(place-name) Anoichirizuka |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.