There are 12 total results for your 重症 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
重症 see styles |
zhòng zhèng zhong4 zheng4 chung cheng juushou / jusho じゅうしょう |
acute (of medical condition); grave (noun - becomes adjective with の) (See 軽症) serious illness |
重症例 see styles |
juushourei / jushore じゅうしょうれい |
serious cases (of illness) |
重症化 see styles |
juushouka / jushoka じゅうしょうか |
(n,vs,vi) aggravation (of an illness); exacerbation; worsening |
重症度 see styles |
juushoudo / jushodo じゅうしょうど |
severity (of an illness) |
重症者 see styles |
juushousha / jushosha じゅうしょうしゃ |
seriously ill patient; critically ill patient; serious case |
重症患者 see styles |
juushoukanja / jushokanja じゅうしょうかんじゃ |
patient with a serious illness; patient with a severe condition; critically ill patient |
重症監護 重症监护 see styles |
zhòng zhèng jiān hù zhong4 zheng4 jian1 hu4 chung cheng chien hu |
intensive care |
重症監護室 重症监护室 see styles |
zhòng zhèng jiān hù shì zhong4 zheng4 jian1 hu4 shi4 chung cheng chien hu shih |
intensive care unit (ICU) |
重症肌無力 重症肌无力 see styles |
zhòng zhèng jī wú lì zhong4 zheng4 ji1 wu2 li4 chung cheng chi wu li |
myasomethingenia gravis (medicine) |
重症筋無力症 see styles |
juushoukinmuryokushou / jushokinmuryokusho じゅうしょうきんむりょくしょう |
{med} myasthenia gravis |
重症急性呼吸器症候群 see styles |
juushoukyuuseikokyuukishoukougun / jushokyusekokyukishokogun じゅうしょうきゅうせいこきゅうきしょうこうぐん |
{med} severe acute respiratory syndrome; SARS |
重症熱性血小板減少症候群 see styles |
juushounesseikesshoubangenshoushoukougun / jushonessekesshobangenshoshokogun じゅうしょうねっせいけっしょうばんげんしょうしょうこうぐん |
{med} severe fever with thrombocytopenia syndrome; SFTS |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 12 results for "重症" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.