Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 28 total results for your 里村 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

里村

see styles
 satomura
    さとむら
(See 村里) village; (surname) Satomura

万里村

see styles
 marimura
    まりむら
(surname) Marimura

中里村

see styles
 nakazatomura
    なかざとむら
(place-name) Nakazatomura

仲里村

see styles
 nakazatoson
    なかざとそん
(place-name) Nakazatoson

大里村

see styles
 oozatomura
    おおざとむら
(place-name) Oozatomura

川里村

see styles
 kawasatomura
    かわさとむら
(place-name) Kawasatomura

新里村

see styles
 niisatomura / nisatomura
    にいさとむら
(place-name) Niisatomura

清里村

see styles
 kiyosatomura
    きよさとむら
(place-name) Kiyosatomura

玉里村

see styles
 tamarimura
    たまりむら
(place-name) Tamarimura

美里村

see styles
 misatomura
    みさとむら
(place-name) Misatomura

里村憲一

see styles
 satomurakenichi
    さとむらけんいち
(person) Satomura Ken'ichi

里村龍一

see styles
 satomuraryuuichi / satomuraryuichi
    さとむらりゅういち
(person) Satomura Ryūichi (1949.2.20-)

ふる里村

see styles
 furusatomura
    ふるさとむら
(place-name) Furusatomura

鬼無里村

see styles
 kinasamura
    きなさむら
(place-name) Kinasamura

里村芽衣子

see styles
 satomurameiko / satomurameko
    さとむらめいこ
(person) Satomura Meiko (1979.11.17-)

薩摩郡里村

see styles
 satsumagunsatomura
    さつまぐんさとむら
(place-name) Satsumagunsatomura

勢多郡新里村

see styles
 setagunniisatomura / setagunnisatomura
    せたぐんにいさとむら
(place-name) Setagunniisatomura

多野郡中里村

see styles
 tanogunnakasatomura
    たのぐんなかさとむら
(place-name) Tanogunnakasatomura

大里郡大里村

see styles
 oosatogunoosatomura
    おおさとぐんおおさとむら
(place-name) Oosatogun'oosatomura

安芸郡美里村

see styles
 agegunmisatomura
    あげぐんみさとむら
(place-name) Agegunmisatomura

島尻郡仲里村

see styles
 shimajirigunnakazatoson
    しまじりぐんなかざとそん
(place-name) Shimajirigunnakazatoson

島尻郡大里村

see styles
 shimajirigunoozatoson
    しまじりぐんおおざとそん
(place-name) Shimajirigun'oozatoson

新治郡玉里村

see styles
 niihariguntamarimura / nihariguntamarimura
    にいはりぐんたまりむら
(place-name) Niihariguntamarimura

下閉伊郡新里村

see styles
 shimoheigunniisatomura / shimohegunnisatomura
    しもへいぐんにいさとむら
(place-name) Shimoheigunniisatomura

中頸城郡清里村

see styles
 nakakubikigunkiyosatomura
    なかくびきぐんきよさとむら
(place-name) Nakakubikigunkiyosatomura

中魚沼郡中里村

see styles
 nakauonumagunnakasatomura
    なかうおぬまぐんなかさとむら
(place-name) Nakauonumagunnakasatomura

北埼玉郡川里村

see styles
 kitasaitamagunkawasatomura
    きたさいたまぐんかわさとむら
(place-name) Kitasaitamagunkawasatomura

上水内郡鬼無里村

see styles
 kamiminochigunkinasamura
    かみみのちぐんきなさむら
(place-name) Kamiminochigunkinasamura
This page contains 28 results for "里村" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary