There are 78 total results for your 釈迦 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
釈迦 see styles |
shaka しゃか |
More info & calligraphy: Shakyamuni / The Buddha |
釈迦内 see styles |
shakanai しゃかない |
(place-name) Shakanai |
釈迦十 see styles |
shakajuu; shakatoo / shakaju; shakatoo しゃかじゅう; しゃかとお |
{cards} (See めくりカルタ・1) 10 of batons (in mekuri karuta) |
釈迦堂 see styles |
shiyakadou / shiyakado しやかどう |
(surname) Shiyakadou |
釈迦塚 see styles |
shakazuka しゃかづか |
(place-name) Shakazuka |
釈迦寺 see styles |
shakaji しゃかじ |
(place-name) Shakaji |
釈迦岳 see styles |
shakadake しゃかだけ |
(personal name) Shakadake |
釈迦嶺 see styles |
shakamine しゃかみね |
(personal name) Shakamine |
釈迦戸 see styles |
shiyakado しやかど |
(surname) Shiyakado |
釈迦池 see styles |
shakaike しゃかいけ |
(place-name) Shakaike |
釈迦浜 see styles |
shakama しゃかま |
(place-name) Shakama |
釈迦町 see styles |
shakamachi しゃかまち |
(place-name) Shakamachi |
釈迦谷 see styles |
shakayatsu しゃかやつ |
(place-name) Shakayatsu |
釈迦郡 see styles |
shiyakagoori しやかごおり |
(surname) Shiyakagoori |
釈迦野 see styles |
shakano しゃかの |
(surname) Shakano |
釈迦院 see styles |
shakain しゃかいん |
(surname) Shakain |
釈迦頭 see styles |
shakatou / shakato しゃかとう |
(See 蕃茘枝) sugar apple; sweetsop (fruit) |
お釈迦 see styles |
oshaka おしゃか |
(1) poorly made or ruined articles; (2) the Buddha |
大釈迦 see styles |
daishaka だいしゃか |
(place-name) Daishaka |
寝釈迦 see styles |
neshaka; nejaka ねしゃか; ねじゃか |
(See 涅槃像) image of the recumbent Buddha |
御釈迦 see styles |
oshaka おしゃか |
(1) poorly made or ruined articles; (2) the Buddha; (surname) Oshaka |
釈迦ケ岳 see styles |
shakagadake しゃかがだけ |
(personal name) Shakagadake |
釈迦ケ鼻 see styles |
shakagahana しゃかがはな |
(personal name) Shakagahana |
釈迦ヶ嶽 see styles |
shakagatake しゃかがたけ |
(surname) Shakagatake |
釈迦ヶ生 see styles |
shakagaue しゃかがうえ |
(place-name) Shakagaue |
釈迦三尊 see styles |
shakasanzon しゃかさんぞん |
{Buddh} Shakyamuni triad; Gautama triad; image of Shakyamuni (Gautama) Buddha flanked by two attendants |
釈迦占地 see styles |
shakashimeji; shakashimeji しゃかしめじ; シャカシメジ |
(kana only) Lyophyllum fumosum (species of mushroom) |
釈迦堂川 see styles |
shakadougawa / shakadogawa しゃかどうがわ |
(personal name) Shakadougawa |
釈迦堂橋 see styles |
shakadoubashi / shakadobashi しゃかどうばし |
(place-name) Shakadoubashi |
釈迦塚町 see styles |
shakazukamachi しゃかづかまち |
(place-name) Shakazukamachi |
釈迦如来 see styles |
nikurube にくるべ |
Gautama Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?); (surname) Nikurube |
釈迦牟尼 see styles |
shakamuni しゃかむに |
Gautama Buddha (san: Śākyamuni); Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?) |
釈迦谷上 see styles |
shakayatsukami しゃかやつかみ |
(place-name) Shakayatsukami |
釈迦谷下 see styles |
shakayatsushimo しゃかやつしも |
(place-name) Shakayatsushimo |
釈迦谷山 see styles |
shakadaniyama しゃかだにやま |
(place-name) Shakadaniyama |
釈迦院川 see styles |
shakaingawa しゃかいんがわ |
(place-name) Shakaingawa |
お釈迦様 see styles |
oshakasan おしゃかさん oshakasama おしゃかさま |
Buddha; Shakyamuni |
出釈迦山 see styles |
shushakayama しゅしゃかやま |
(surname) Shushakayama |
大釈迦川 see styles |
daishakagawa だいしゃかがわ |
(personal name) Daishakagawa |
大釈迦駅 see styles |
daishakaeki だいしゃかえき |
(st) Daishaka Station |
小釈迦内 see styles |
koshakanai こしゃかない |
(place-name) Koshakanai |
御釈迦様 see styles |
oshakasan おしゃかさん oshakasama おしゃかさま |
Buddha; Shakyamuni |
釈迦に説法 see styles |
shakaniseppou / shakaniseppo しゃかにせっぽう |
(expression) (idiom) teaching your grandmother to suck eggs; teaching something to someone who knows more than you; preaching to the choir; lecturing to the Buddha |
釈迦免上池 see styles |
shakamenuwaike しゃかめんうわいけ |
(place-name) Shakamen'uwaike |
釈迦内鉱山 see styles |
shakanaikouzan / shakanaikozan しゃかないこうざん |
(place-name) Shakanaikouzan |
釈迦堂切通 see styles |
shakadoukiridoushi / shakadokiridoshi しゃかどうきりどうし |
(place-name) Shakadoukiridoushi |
釈迦尾ヶ野 see styles |
shakaogano しゃかおがの |
(place-name) Shakaogano |
釈迦牟尼仏 see styles |
nikurube にくるべ |
(personal name) Nikurube |
お釈迦さん see styles |
oshakasan おしゃかさん |
Buddha; Shakyamuni |
大宮釈迦谷 see styles |
oomiyashakadani おおみやしゃかだに |
(place-name) Oomiyashakadani |
大釈迦駅前 see styles |
daishakaekimae だいしゃかえきまえ |
(place-name) Daishakaekimae |
白山釈迦岳 see styles |
hakusanshakadake はくさんしゃかだけ |
(personal name) Hakusanshakadake |
釈迦ヶ岳開拓 see styles |
shakagadakekaitaku しゃかがだけかいたく |
(place-name) Shakagadakekaitaku |
一乗寺釈迦堂 see styles |
ichijoujishakadou / ichijojishakado いちじょうじしゃかどう |
(place-name) Ichijōjishakadou |
小釈迦内道上 see styles |
koshakanaimichiue こしゃかないみちうえ |
(place-name) Koshakanaimichiue |
小釈迦内道下 see styles |
koshakanaimichishita こしゃかないみちした |
(place-name) Koshakanaimichishita |
Variations: |
oshaka; oshaka おしゃか; オシャカ |
(1) poorly made article; defective article; (2) (polite language) (See 釈迦) Gautama Buddha |
一乗寺釈迦堂町 see styles |
ichijoujishakadouchou / ichijojishakadocho いちじょうじしゃかどうちょう |
(place-name) Ichijōjishakadouchō |
出釈迦寺奥の院 see styles |
shusshakajiokunoin しゅっしゃかじおくのいん |
(place-name) Shusshakajiokunoin |
嵯峨釈迦堂大門 see styles |
sagashakadoudaimon / sagashakadodaimon さがしゃかどうだいもん |
(place-name) Sagashakadoudaimon |
釈迦ケ岳トンネル see styles |
shakagataketonneru しゃかがたけトンネル |
(place-name) Shakagatake Tunnel |
釈迦堂遺跡博物館 see styles |
shakadouisekihakubutsukan / shakadoisekihakubutsukan しゃかどういせきはくぶつかん |
(place-name) Shakadouiseki Museum |
お釈迦様の誕生日 see styles |
oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi おしゃかさまのたんじょうび |
(expression) Buddha's birthday |
嵯峨釈迦堂大門町 see styles |
sagashakadoudaimonchou / sagashakadodaimoncho さがしゃかどうだいもんちょう |
(place-name) Sagashakadoudaimonchō |
嵯峨釈迦堂藤ノ木 see styles |
sagashakadoufujinoki / sagashakadofujinoki さがしゃかどうふじのき |
(place-name) Sagashakadoufujinoki |
御釈迦様の誕生日 see styles |
oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi おしゃかさまのたんじょうび |
(expression) Buddha's birthday |
新大釈迦トンネル see styles |
shindaishakatonneru しんだいしゃかトンネル |
(place-name) Shindaishaka Tunnel |
嵯峨釈迦堂藤ノ木町 see styles |
sagashakadoufujinokichou / sagashakadofujinokicho さがしゃかどうふじのきちょう |
(place-name) Sagashakadoufujinokichō |
嵯峨釈迦堂門前裏柳 see styles |
sagashakadoumonzenurayanagi / sagashakadomonzenurayanagi さがしゃかどうもんぜんうらやなぎ |
(place-name) Sagashakadoumonzen'urayanagi |
嵯峨釈迦堂門前南中院 see styles |
sagashakadoumonzenminamichuuin / sagashakadomonzenminamichuin さがしゃかどうもんぜんみなみちゅういん |
(place-name) Sagashakadoumonzenminamichuuin |
嵯峨釈迦堂門前瀬戸川 see styles |
sagashakadoumonzensetogawa / sagashakadomonzensetogawa さがしゃかどうもんぜんせとがわ |
(place-name) Sagashakadoumonzensetogawa |
嵯峨釈迦堂門前裏柳町 see styles |
sagashakadoumonzenurayanagichou / sagashakadomonzenurayanagicho さがしゃかどうもんぜんうらやなぎちょう |
(place-name) Sagashakadoumonzen'urayanagichō |
Variations: |
oshakasan おしゃかさん |
(See お釈迦様・おしゃかさま) Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?) |
嵯峨釈迦堂門前南中院町 see styles |
sagashakadoumonzenminamichuuinchou / sagashakadomonzenminamichuincho さがしゃかどうもんぜんみなみちゅういんちょう |
(place-name) Sagashakadoumonzenminamichuuinchō |
嵯峨釈迦堂門前瀬戸川町 see styles |
sagashakadoumonzensetogawachou / sagashakadomonzensetogawacho さがしゃかどうもんぜんせとがわちょう |
(place-name) Sagashakadoumonzensetogawachō |
Variations: |
oshakasama おしゃかさま |
(See 釈迦・しゃか) Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th c. BCE?) |
Variations: |
oshakasamanotanjoubi / oshakasamanotanjobi おしゃかさまのたんじょうび |
(exp,n) Buddha's birthday |
Variations: |
oshakasama おしゃかさま |
(See 釈迦・しゃか) Buddha; Shakyamuni; the historical Buddha (5th century BCE?) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.