Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 102 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
yǒu
    you3
yu
 tori
    とり
10th earthly branch: 5-7 p.m., 8th solar month (8th September-7th October), year of the Rooster; ancient Chinese compass point: 270° (west)
(1) the Rooster (tenth sign of the Chinese zodiac); the Cock; the Chicken; the Bird; (2) (obsolete) (See 酉の刻) hour of the Rooster (around 6pm, 5-7pm, or 6-8pm); (3) (obsolete) west; (4) (obsolete) eight month of the lunar calendar; (personal name) Yū

酉一

see styles
 yuuichi / yuichi
    ゆういち
(personal name) Yūichi

酉三

see styles
 torizou / torizo
    とりぞう
(given name) Torizou

酉丸

see styles
 torimaru
    とりまる
(surname) Torimaru

酉之

see styles
 nariyuki
    なりゆき
(given name) Nariyuki

酉井

see styles
 torii / tori
    とりい
(surname) Torii

酉作

see styles
 torizaku
    とりざく
(place-name) Torizaku

酉佳

see styles
 yuka
    ゆか
(female given name) Yuka

酉依

see styles
 yui
    ゆい
(female given name) Yui

酉偏

see styles
 torihen
    とりへん
kanji "bird of the zodiac" radical (radical 164)

酉冏

see styles
 yuugei / yuge
    ゆうげい
(personal name) Yūgei

酉吉

see styles
 yuukichi / yukichi
    ゆうきち
(given name) Yūkichi

酉嘉

see styles
 yuuka / yuka
    ゆうか
(female given name) Yūka

酉太

see styles
 keita / keta
    けいた
(personal name) Keita

酉夫

see styles
 torio
    とりお
(personal name) Torio

酉子

see styles
 yuushi / yushi
    ゆうし
(given name) Yūshi

酉家

see styles
 toriie / torie
    とりいえ
(surname) Toriie

酉岡

see styles
 torioka
    とりおか
(surname) Torioka

酉島

see styles
 torishima
    とりしま
(place-name, surname) Torishima

酉川

see styles
 torikawa
    とりかわ
(surname) Torikawa

酉年

see styles
 toridoshi
    とりどし
year of the cock

酉時


酉时

see styles
yǒu shí
    you3 shi2
yu shih
5-7 pm (in the system of two-hour subdivisions used in former times)

酉本

see styles
 torimoto
    とりもと
(surname) Torimoto

酉村

see styles
 torimura
    とりむら
(surname) Torimura

酉松

see styles
 torimatsu
    とりまつ
(given name) Torimatsu

酉梨

see styles
 yuri
    ゆり
(female given name) Yuri

酉次

see styles
 yuuji / yuji
    ゆうじ
(given name) Yūji

酉水

see styles
 sugai
    すがい
(surname) Sugai

酉治

see styles
 toriji
    とりじ
(given name) Toriji

酉田

see styles
 torita
    とりた
(surname) Torita

酉男

see styles
 torio
    とりお
(given name) Torio

酉癸

see styles
 yuki
    ゆき
(female given name) Yuki

酉翁

see styles
 yuuou / yuo
    ゆうおう
(given name) Yūou

酉胡

see styles
 yuuko / yuko
    ゆうこ
(female given name) Yūko

酉脇

see styles
 toriwaki
    とりわき
(surname) Toriwaki

酉蔵

see styles
 torizou / torizo
    とりぞう
(given name) Torizou

酉越

see styles
 torigoe
    とりごえ
(surname) Torigoe

酉造

see styles
 torizou / torizo
    とりぞう
(personal name) Torizou

酉陽


酉阳

see styles
yǒu yáng
    you3 yang2
yu yang
Youyang Tujia and Miao Autonomous County in Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4]

酉雄

see styles
 torio
    とりお
(given name) Torio

酉雞


酉鸡

see styles
yǒu jī
    you3 ji1
yu chi
Year 10, year of the Cock (e.g. 2005)

丁酉

see styles
dīng yǒu
    ding1 you3
ting yu
 hinototori; teiyuu / hinototori; teyu
    ひのととり; ていゆう
thirty-fourth year D10 of the 60 year cycle, e.g. 1957 or 2017
(See 干支・1) Fire Rooster (34th term of the sexagenary cycle, e.g. 1957, 2017, 2077)

下酉

see styles
 shimotori
    しもとり
(surname) Shimotori

乙酉

see styles
yǐ yǒu
    yi3 you3
i yu
 kinototori; itsuyuu; otsuyuu / kinototori; itsuyu; otsuyu
    きのととり; いつゆう; おつゆう
twenty-second year B10 of the 60 year cycle, e.g. 2005 or 2065
(See 干支・1) Wood Rooster (22nd term of the sexagenary cycle, e.g. 1945, 2005, 2065)

二酉

see styles
 niyuu / niyu
    にゆう
(archaism) large collection of books; place where many books are stored

井酉

see styles
 inishi
    いにし
(surname) Inishi

亜酉

see styles
 atori
    あとり
(personal name) Atori

実酉

see styles
 midori
    みどり
(female given name) Midori

小酉

see styles
 kotori
    ことり
(female given name) Kotori

己酉

see styles
jǐ yǒu
    ji3 you3
chi yu
 tsuchinototori; kiyuu / tsuchinototori; kiyu
    つちのととり; きゆう
forty-sixth year F10 of the 60 year cycle, e.g. 1969 or 2029
(See 干支・1) Earth Rooster (46th term of the sexagenary cycle, e.g. 1909, 1969, 2029)

帆酉

see styles
 hotori
    ほとり
(female given name) Hotori

彰酉

see styles
 akinaga
    あきなが
(personal name) Akinaga

明酉

see styles
 akinaga
    あきなが
(personal name) Akinaga

昭酉

see styles
 akinaga
    あきなが
(personal name) Akinaga

晃酉

see styles
 akinaga
    あきなが
(personal name) Akinaga

晶酉

see styles
 akinaga
    あきなが
(personal name) Akinaga

未酉

see styles
 midori
    みどり
(female given name) Midori

正酉

see styles
 masatori
    まさとり
(given name) Masatori

癸酉

see styles
guǐ yǒu
    gui3 you3
kuei yu
 mizunototori; kiyuu / mizunototori; kiyu
    みずのととり; きゆう
tenth year J10 of the 60 year cycle, e.g. 1993 or 2053
(See 干支・1) Water Rooster (10th term of the sexagenary cycle, e.g. 1933, 1993, 2053)

秋酉

see styles
 akinaga
    あきなが
(personal name) Akinaga

章酉

see styles
 akinaga
    あきなが
(personal name) Akinaga

美酉

see styles
 midori
    みどり
(personal name) Midori

見酉

see styles
 mitori
    みとり
(surname) Mitori

辛酉

see styles
xīn yǒu
    xin1 you3
hsin yu
 kanototori; shinyuu / kanototori; shinyu
    かのととり; しんゆう
fifty-eighth year H10 of the 60 year cycle, e.g. 1981 or 2041
(See 干支・1) Metal Rooster (58th term of the sexagenary cycle, e.g. 1921, 1981, 2041)

酉の刻

see styles
 torinokoku
    とりのこく
(exp,n) (archaism) hour of the Rooster (around 6pm, 5-7pm, or 6-8pm); hour of the Cock

酉の市

see styles
 torinoichi
    とりのいち
tori-no-ichi (held at Ōtori Shrine on each day of the Rooster in November)

酉の年

see styles
 torinotoshi
    とりのとし
(exp,n) (See 酉年) year of the Rooster

酉の待

see styles
 torinomachi
    とりのまち
(archaism) Bird Day Fair (held at Otori Shrine on each Day of the Bird in November)

酉の日

see styles
 torinohi
    とりのひ
Bird Day; Day of the Bird

酉の町

see styles
 torinomachi
    とりのまち
(archaism) Bird Day Fair (held at Otori Shrine on each Day of the Bird in November)

酉一郎

see styles
 yuuichirou / yuichiro
    ゆういちろう
(male given name) Yūichirō

酉久子

see styles
 yukiko
    ゆきこ
(female given name) Yukiko

酉之介

see styles
 torinosuke
    とりのすけ
(male given name) Torinosuke

酉之助

see styles
 torinosuke
    とりのすけ
(male given name) Torinosuke

酉佳倫

see styles
 yukari
    ゆかり
(female given name) Yukari

酉喜子

see styles
 yukiko
    ゆきこ
(female given name) Yukiko

酉太郎

see styles
 yuutarou / yutaro
    ゆうたろう
(male given name) Yūtarō

酉新田

see styles
 torishinden
    とりしんでん
(place-name) Torishinden

酉明浦

see styles
 toriakeura
    とりあけうら
(place-name) Toriakeura

酉次郎

see styles
 yuujirou / yujiro
    ゆうじろう
(male given name) Yūjirō

酉谷山

see styles
 toridaniyama
    とりだにやま
(personal name) Toridaniyama

酉陽縣


酉阳县

see styles
yǒu yáng xiàn
    you3 yang2 xian4
yu yang hsien
Youyang Tujia and Miao Autonomous County in Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4]

一の酉

see styles
 ichinotori
    いちのとり
(expression) first day of the cock in the eleventh month

卯子酉

see styles
 unedori
    うねどり
(place-name) Unedori

己酉朔

see styles
 kyuusaku / kyusaku
    きゅうさく
(given name) Kyūsaku

布佐酉

see styles
 fusatori
    ふさとり
(place-name) Fusatori

酉の方角

see styles
 torinohougaku / torinohogaku
    とりのほうがく
west

酉牌時分


酉牌时分

see styles
yǒu pái shí fēn
    you3 pai2 shi2 fen1
yu p`ai shih fen
    yu pai shih fen
5-7 pm

卯子酉山

see styles
 unedorisan
    うねどりさん
(personal name) Unedorisan

大手田酉

see styles
 oodetatori
    おおでたとり
(place-name) Oodetatori

布佐酉町

see styles
 fusatorimachi
    ふさとりまち
(place-name) Fusatorimachi

碧海酉癸

see styles
 aomiyuki
    あおみゆき
(person) Aomi Yuki

黒沢酉蔵

see styles
 kurosawatorizou / kurosawatorizo
    くろさわとりぞう
(person) Kurosawa Torizou (1885.3.28-1982.2.6)

入江酉一郎

see styles
 irieyuuichirou / irieyuichiro
    いりえゆういちろう
(person) Irie Yūichirō

卯子酉牧野

see styles
 unetoribokuya
    うねとりぼくや
(place-name) Unetoribokuya

大手田酉町

see styles
 oodetatorichou / oodetatoricho
    おおでたとりちょう
(place-name) Oodetatorichō

日読みの酉

see styles
 hiyominotori
    ひよみのとり
(See 酉偏) kanji "bird of the zodiac" radical (radical 164)

池見酉次郎

see styles
 ikemiyuujirou / ikemiyujiro
    いけみゆうじろう
(person) Ikemi Yūjirō

Variations:
酉の待
酉の町

see styles
 torinomachi
    とりのまち
(archaism) (See 酉の市) tori-no-machi (held at Ōtori Shrine on each day of the Rooster in November)

Variations:
酉の日
とりの日

see styles
 torinohi
    とりのひ
(exp,n) day of the Rooster; day of the Cock

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12

This page contains 100 results for "酉" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary