There are 25 total results for your 透明 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
透明 see styles |
tòu míng tou4 ming2 t`ou ming tou ming toumei / tome とうめい |
transparent; (fig.) transparent; open to scrutiny (adj-na,adj-no,n) transparent; clear; (female given name) Kuria |
透明体 see styles |
toumeitai / tometai とうめいたい |
a transparent body |
透明帯 see styles |
toumeitai / tometai とうめいたい |
zona pellucida |
透明度 see styles |
tòu míng dù tou4 ming2 du4 t`ou ming tu tou ming tu toumeido / tomedo とうめいど |
transparency; (policy of) openness transparency; degree of clearness |
透明性 see styles |
toumeisei / tomese とうめいせい |
transparency |
透明感 see styles |
toumeikan / tomekan とうめいかん |
feeling of transparency; sense of translucence |
透明膠 透明胶 see styles |
tòu míng jiāo tou4 ming2 jiao1 t`ou ming chiao tou ming chiao |
Scotch tape |
透明質 see styles |
toumeishitsu / tomeshitsu とうめいしつ |
hyaloplasm |
不透明 see styles |
bù tòu míng bu4 tou4 ming2 pu t`ou ming pu tou ming futoumei / futome ふとうめい |
opaque (adjectival noun) (1) opaque; obscure; murky; turbid; (2) opacity; obscurity; (adjectival noun) (3) unclear; unpredictable; uncertain |
半透明 see styles |
bàn tòu míng ban4 tou4 ming2 pan t`ou ming pan tou ming hantoumei / hantome はんとうめい |
translucent; semitransparent (adj-na,adj-no,n) semi-transparent; translucent |
透明人間 see styles |
toumeiningen / tomeningen とうめいにんげん |
invisible person (in science fiction, etc.) |
透明水彩 see styles |
toumeisuisai / tomesuisai とうめいすいさい |
(noun - becomes adjective with の) watercolor; transparent watercolor (as opposed to gouache); aquarelle |
透明硬紗 透明硬纱 see styles |
tòu míng yìng shā tou4 ming2 ying4 sha1 t`ou ming ying sha tou ming ying sha |
organza (fabric) |
透明程度 see styles |
tòu míng chéng dù tou4 ming2 cheng2 du4 t`ou ming ch`eng tu tou ming cheng tu |
transparency |
透明質酸 透明质酸 see styles |
tòu míng zhì suān tou4 ming2 zhi4 suan1 t`ou ming chih suan tou ming chih suan |
hyaluronic acid; hyaluronan |
不透明度 see styles |
futoumeido / futomedo ふとうめいど |
opacity |
不透明性 see styles |
futoumeisei / futomese ふとうめいせい |
opacity |
不透明感 see styles |
futoumeikan / futomekan ふとうめいかん |
sense of uncertainty; lack of clarity; indecisiveness |
半透明体 see styles |
hantoumeitai / hantometai はんとうめいたい |
semitransparent body; translucent body |
無色透明 see styles |
mushokutoumei / mushokutome むしょくとうめい |
(n,adj-na,adj-no) (yoji) colorless and transparent |
透明ガラス see styles |
toumeigarasu / tomegarasu とうめいガラス |
clear glass; plain glass |
不透明水彩 see styles |
futoumeisuisai / futomesuisai ふとうめいすいさい |
{art} (See グワッシュ) gouache |
透明ランナー see styles |
toumeirannaa / tomeranna とうめいランナー |
{baseb} ghost runner; placeholder used when fewer than 9 members are present on a team |
透明性の原理 see styles |
toumeiseinogenri / tomesenogenri とうめいせいのげんり |
transparency principle |
国際透明性機構 see styles |
kokusaitoumeiseikikou / kokusaitomesekiko こくさいとうめいせいきこう |
(org) Transparency International; (o) Transparency International |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 25 results for "透明" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.