Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 94 total results for your 逃げ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

逃げ

see styles
 nige
    にげ
escape; getaway; evasion

逃げて

see styles
 nigete
    にげて
(interjection) (See 逃げる・1) escape!; flee!; run away!

逃げる

see styles
 nigeru
    にげる
(v1,vi) to escape; to run away

逃げ口

see styles
 nigeguchi
    にげぐち
way of escape

逃げ場

see styles
 nigeba
    にげば
refuge; escape

逃げ得

see styles
 nigetoku
    にげとく
profiting by escaping (from punishment, payment, etc.)

逃げ水

see styles
 nigemizu
    にげみず
mirage

逃げ溝

see styles
 nigemizo
    にげみぞ
clearance groove; under cut

逃げ腰

see styles
 nigegoshi
    にげごし
preparing to flee; being ready to run away

逃げ足

see styles
 nigeashi
    にげあし
running away; escaping on foot

逃げ路

see styles
 nigemichi
    にげみち
(irregular kanji usage) way out; means to escape; escape route

逃げ道

see styles
 nigemichi
    にげみち
way out; means to escape; escape route

逃げ馬

see styles
 nigeuma
    にげうま
front-runner

乗逃げ

see styles
 norinige
    のりにげ
stealing a ride; stolen ride

夜逃げ

see styles
 yonige
    よにげ
(n,vs,vi) running off in the night (to leave one's old life behind, e.g. to get away from debt); moonlight flit; skipping town overnight; upping and leaving under the cover of darkness; midnight vanishing act

役逃げ

see styles
 yakunige
    やくにげ
{hanaf} cheating by hiding a card one has been dealt (so that one can claim one wasn't dealt the correct number of cards)

持逃げ

see styles
 mochinige
    もちにげ
(noun/participle) (1) making off with (something); absconding; (can act as adjective) (2) stolen; absconded (with)

轢逃げ

see styles
 hikinige
    ひきにげ
(noun/participle) hit-and-run (causing personal injury)

飲逃げ

see styles
 nominige
    のみにげ
leaving drinks unpaid for

逃げだす

see styles
 nigedasu
    にげだす
(Godan verb with "su" ending) (1) to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; (2) to start to run away

逃げみぞ

see styles
 nigemizo
    にげみぞ
clearance groove; under cut

逃げ出す

see styles
 nigedasu
    にげだす
(Godan verb with "su" ending) (1) to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; (2) to start to run away

逃げ切る

see styles
 nigekiru
    にげきる
(v5r,vi) to get away; to manage to hold on

逃げ去る

see styles
 nigesaru
    にげさる
(Godan verb with "ru" ending) to take flight; to disappear

逃げ口上

see styles
 nigekoujou / nigekojo
    にげこうじょう
evasive answer; excuse

逃げ吠え

see styles
 nigeboe
    にげぼえ
(rare) barking while in retreat

逃げ回る

see styles
 nigemawaru
    にげまわる
(v5r,vi) to run from place to place

逃げ場所

see styles
 nigebasho
    にげばしょ
(See 逃げ場) (place of) refuge; escape; exit; way out; shelter; hiding place

逃げ帰る

see styles
 nigekaeru
    にげかえる
(v5r,vi) to scurry home; to run home; to fly back

逃げ惑う

see styles
 nigemadou / nigemado
    にげまどう
(v5u,vi) to run about trying to escape

逃げ支度

see styles
 nigejitaku
    にげじたく
preparing to flee

逃げ散る

see styles
 nigechiru
    にげちる
(v5r,vi) to disperse; to scatter and flee

逃げ走る

see styles
 nigehashiru
    にげはしる
(Godan verb with "ru" ending) to flee; to run away

逃げ込む

see styles
 nigekomu
    にげこむ
(v5m,vi) to take refuge in; to succeed in running away

ひき逃げ

see styles
 hikinige
    ひきにげ
(noun/participle) hit-and-run (causing personal injury)

やり逃げ

see styles
 yarinige
    やりにげ
(slang) (vulgar) breaking off contact with someone after having sex with them; wham-bam-thank-you-ma'am; hit it and quit it; fuck and chuck

ピン逃げ

see styles
 pinnige
    ピンにげ
(rare) (See ピンポンダッシュ) ping pong dash; ding dong dash

乗り逃げ

see styles
 norinige
    のりにげ
stealing a ride; stolen ride

借り逃げ

see styles
 karinige
    かりにげ
running away from a debt

勝ち逃げ

see styles
 kachinige
    かちにげ
(n,vs,vi) quitting while one is ahead; running from a rematch after one has won

売り逃げ

see styles
 urinige
    うりにげ
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market

夜逃げ屋

see styles
 yonigeya
    よにげや
fly-by-night arranger; person who helps others flee creditors

当て逃げ

see styles
 atenige
    あてにげ
(n,vs,vi) hit-and-run accident causing property damage

持ち逃げ

see styles
 mochinige
    もちにげ
(noun/participle) (1) making off with (something); absconding; (can act as adjective) (2) stolen; absconded (with)

振り逃げ

see styles
 furinige
    ふりにげ
(n,vs,vi) reaching first base safely due to opponent's error

轢き逃げ

see styles
 hikinige
    ひきにげ
(noun/participle) hit-and-run (causing personal injury)

遣り逃げ

see styles
 yarinige
    やりにげ
(slang) (vulgar) breaking off contact with someone after having sex with them; wham-bam-thank-you-ma'am; hit it and quit it; fuck and chuck

食い逃げ

see styles
 kuinige
    くいにげ
(n,vs,vi) leaving a restaurant without paying; dine and dash; bilking

飲み逃げ

see styles
 nominige
    のみにげ
leaving drinks unpaid for

逃げうせる

see styles
 nigeuseru
    にげうせる
(v1,vi) to escape; to run away

逃げのびる

see styles
 nigenobiru
    にげのびる
(v1,vi) to make good one's escape; to escape to a safe place; to make one's getaway; to effect one's escape

逃げまどう

see styles
 nigemadou / nigemado
    にげまどう
(v5u,vi) to run about trying to escape

逃げを打つ

see styles
 nigeoutsu / nigeotsu
    にげをうつ
(exp,v5t) to (prepare to) run away (from one's responsibilities, etc.)

逃げ失せる

see styles
 nigeuseru
    にげうせる
(v1,vi) to escape; to run away

逃げ延びる

see styles
 nigenobiru
    にげのびる
(v1,vi) to make good one's escape; to escape to a safe place; to make one's getaway; to effect one's escape

逃げ後れる

see styles
 nigeokureru
    にげおくれる
(Ichidan verb) to fail to escape

逃げ果せる

see styles
 nigeooseru
    にげおおせる
(v1,vi) to escape

逃げ落ちる

see styles
 nigeochiru
    にげおちる
(v1,vi) to escape safely

逃げ遂せる

see styles
 nigeooseru
    にげおおせる
(v1,vi) to escape

逃げ隠れる

see styles
 nigekakureru
    にげかくれる
(v1,vi) to run away and hide

Variations:
逃げ場
逃場

see styles
 nigeba
    にげば
(place of) refuge; escape; exit; way out; shelter; hiding place

Variations:
逃げ水
逃水

see styles
 nigemizu
    にげみず
road mirage; water mirage

Variations:
逃げ腰
逃腰

see styles
 nigegoshi
    にげごし
(idiom) preparing to flee; being ready to run away

Variations:
逃げ馬
逃馬

see styles
 nigeuma
    にげうま
{horse} front runner

逃げおおせる

see styles
 nigeooseru
    にげおおせる
(v1,vi) to escape

逃げるが勝ち

see styles
 nigerugakachi
    にげるがかち
(expression) (proverb) he that fights and runs away may live to fight another day; discretion is the better part of valor; fleeing is winning

Variations:
逃げ口上
逃口上

see styles
 nigekoujou / nigekojo
    にげこうじょう
excuse; evasion; dodge; subterfuge; evasive answer

逃げた魚は大きい

see styles
 nigetasakanahaookii / nigetasakanahaooki
    にげたさかなはおおきい
(exp,adj-i) (proverb) (See 逃がした魚は大きい) the biggest fish is always the one that got away

Variations:
乗り逃げ
乗逃げ

see styles
 norinige
    のりにげ
(n,vs,vi) stealing a ride; stolen ride

Variations:
飲み逃げ
飲逃げ

see styles
 nominige
    のみにげ
leaving a pub, restaurant, etc. without having paid for one's drinks

Variations:
やり逃げ
遣り逃げ

see styles
 yarinige
    やりにげ
(slang) (vulgar) breaking off contact with someone after having sex with them; wham-bam-thank-you-ma'am; hit it and quit it; fuck and chuck

Variations:
逃げ切る(P)
逃切る

see styles
 nigekiru
    にげきる
(v5r,vi) (1) to make good one's escape; to get away; to outrun; (v5r,vi) (2) to hold on (and win); to win narrowly

Variations:
逃げ失せる
逃げうせる

see styles
 nigeuseru
    にげうせる
(v1,vi) to escape; to run away

三十六計逃げるにしかず

see styles
 sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu
    さんじゅうろっけいにげるにしかず
(expression) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat

三十六計逃げるに如かず

see styles
 sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu
    さんじゅうろっけいにげるにしかず
(expression) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat

Variations:
逃げ溝
にげ溝
逃げみぞ

see styles
 nigemizo
    にげみぞ
clearance groove; under cut

Variations:
振り逃げ
振逃げ(sK)

see styles
 furinige
    ふりにげ
(n,vs,vi) {baseb} making first base after an uncaught third strike

Variations:
ひき逃げ
轢き逃げ
轢逃げ

see styles
 hikinige
    ひきにげ
(n,vs,vt,vi) hit-and-run (causing personal injury)

Variations:
逃げる(P)
迯げる(oK)

see styles
 nigeru
    にげる
(v1,vi) to escape; to run away

Variations:
逃げる(P)
迯げる(rK)

see styles
 nigeru
    にげる
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture

Variations:
逃げる(P)
迯げる(sK)

see styles
 nigeru
    にげる
(v1,vi) (1) to run away; to flee; to get away (e.g. from danger); to escape; to break out; to leave (e.g. one's spouse); (v1,vi) (2) to avoid (a question, responsibility, etc.); to evade; to dodge; to shirk; to back away; (v1,vi) (3) to win without being overtaken; to hold off the other contenders (until the finish); to keep the lead (and win); (v1,vi) (4) to escape (of heat, a gas, etc.); to leak out (e.g. of a scent); to be lost (e.g. of flavor); (v1,vi) (5) (as 腰が〜 or 体が〜) to fail to hold an ideal posture

Variations:
逃げ回る
逃げまわる
逃回る

see styles
 nigemawaru
    にげまわる
(v5r,vi) to run around trying to escape; to run from place to place

Variations:
逃げ惑う
逃げまどう
逃惑う

see styles
 nigemadou / nigemado
    にげまどう
(v5u,vi) to run about trying to escape

Variations:
持ち逃げ
持逃げ
持逃(io)

see styles
 mochinige
    もちにげ
(noun/participle) (1) making off with (something); absconding; (can act as adjective) (2) stolen; absconded (with)

Variations:
逃げ延びる
逃げのびる
逃延びる

see styles
 nigenobiru
    にげのびる
(v1,vi) to make good one's escape; to escape to a safe place; to make one's getaway; to effect one's escape

Variations:
逃げ道(P)
逃道
逃げ路(iK)

see styles
 nigemichi
    にげみち
way out; means to escape; escape route

Variations:
逃げ惑う
逃げまどう
逃惑う(sK)

see styles
 nigemadou / nigemado
    にげまどう
(v5u,vi) to run about frantically trying to escape; to run this way and that to make one's escape

Variations:
逃げおおせる
逃げ果せる
逃げ遂せる

see styles
 nigeooseru
    にげおおせる
(v1,vi) to escape; to make one's getaway; to manage to get away

Variations:
やり逃げ
ヤリ逃げ
遣り逃げ(sK)

see styles
 yarinige
    やりにげ
(slang) (vulgar) breaking off contact with someone after having sex with them; wham-bam-thank-you-ma'am; hit it and quit it; fuck and chuck

Variations:
逃げ出す(P)
逃げだす
逃出す
にげ出す

see styles
 nigedasu
    にげだす
(Godan verb with "su" ending) (1) to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; (Godan verb with "su" ending) (2) to start to run away

Variations:
逃げ出す(P)
逃げだす(sK)
逃出す(sK)
にげ出す(sK)

see styles
 nigedasu
    にげだす
(v5s,vi) (1) to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; (v5s,vi) (2) to start to run away

Variations:
裸足で逃げる
跣で逃げる(rK)
はだしで逃げる(sK)

see styles
 hadashidenigeru
    はだしでにげる
(exp,v1) (idiom) (See 裸足で逃げ出す) to be put to shame (of an expert); to be no match (for someone); to run away barefoot

Variations:
三十六計逃げるに如かず
三十六計逃げるにしかず

see styles
 sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu
    さんじゅうろっけいにげるにしかず
(expression) (proverb) (See 三十六計) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat

Variations:
裸足で逃げ出す
はだしで逃げ出す
裸足で逃げだす(sK)
はだしで逃げだす(sK)

see styles
 hadashidenigedasu
    はだしでにげだす
(exp,v5s) (idiom) to be put to shame (of an expert); to be no match (for someone); to run away barefoot
This page contains 94 results for "逃げ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary