Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 36 total results for your 迫川 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

迫川

see styles
 hazakawa
    はざかわ
(place-name) Hazakawa

迫川内

see styles
 sakogawauchi
    さこがわうち
(place-name) Sakogawauchi

迫川駅

see styles
 hazakawaeki
    はざかわえき
(st) Hazakawa Station

一迫川

see styles
 ichihazamagawa
    いちはざまがわ
(personal name) Ichihazamagawa

三迫川

see styles
 sanhasamagawa
    さんはさまがわ
(personal name) Sanhasamagawa

二迫川

see styles
 nihasamagawa
    にはさまがわ
(personal name) Nihasamagawa

北迫川

see styles
 kitabagawa
    きたばがわ
(personal name) Kitabagawa

大迫川

see styles
 oohazamagawa
    おおはざまがわ
(place-name) Oohazamagawa

奥迫川

see styles
 okuhazakawa
    おくはざかわ
(place-name) Okuhazakawa

宮迫川

see styles
 miyazakogawa
    みやざこがわ
(place-name) Miyazakogawa

小迫川

see styles
 kobasamagawa
    こばさまがわ
(place-name) Kobasamagawa

尾迫川

see styles
 oserigawa
    おせりがわ
(place-name) Oserigawa

川迫川

see styles
 kousegawa / kosegawa
    こうせがわ
(place-name) Kōsegawa

新迫川

see styles
 shinzakogawa
    しんざこがわ
(place-name) Shinzakogawa

旅迫川

see styles
 tabizakogawa
    たびざこがわ
(place-name) Tabizakogawa

旧迫川

see styles
 kyuuhasamagawa / kyuhasamagawa
    きゅうはさまがわ
(personal name) Kyūhasamagawa

東迫川

see styles
 higashizakogawa
    ひがしざこがわ
(place-name) Higashizakogawa

深迫川

see styles
 fukazakogawa
    ふかざこがわ
(place-name) Fukazakogawa

熊迫川

see styles
 kumasakogawa
    くまさこがわ
(place-name) Kumasakogawa

竹迫川

see styles
 takezakogawa
    たけざこがわ
(place-name) Takezakogawa

西迫川

see styles
 nishizakogawa
    にしざこがわ
(place-name) Nishizakogawa

野迫川

see styles
 nosegawa
    のせがわ
(place-name) Nosegawa

長迫川

see styles
 nagasakogawa
    ながさこがわ
(place-name) Nagasakogawa

今井迫川

see styles
 imaizakogawa
    いまいざこがわ
(place-name) Imaizakogawa

吉田迫川

see styles
 yoshitazakogawa
    よしたざこがわ
(place-name) Yoshitazakogawa

宇土迫川

see styles
 utosakokawa
    うとさこかわ
(place-name) Utosakokawa

桧川迫川

see styles
 hikawasegawa
    ひかわせがわ
(place-name) Hikawasegawa

添ヶ迫川

see styles
 soegasakogawa
    そえがさこがわ
(place-name) Soegasakogawa

火ノ迫川

see styles
 hinosakogawa
    ひのさこがわ
(place-name) Hinosakogawa

郷ヶ迫川

see styles
 gougasakogawa / gogasakogawa
    ごうがさこがわ
(place-name) Gougasakogawa

野迫川村

see styles
 nosegawamura
    のせがわむら
(place-name) Nosegawamura

井手ヶ迫川

see styles
 idegasakogawa
    いでがさこがわ
(place-name) Idegasakogawa

川迫川渓谷

see styles
 kousegawakeikoku / kosegawakekoku
    こうせがわけいこく
(personal name) Kōsegawakeikoku

川迫川溪谷

see styles
 kousegawakeikoku / kosegawakekoku
    こうせがわけいこく
(place-name) Kōsegawakeikoku

枯木ヶ迫川

see styles
 karekigasakogawa
    かれきがさこがわ
(place-name) Karekigasakogawa

吉野郡野迫川村

see styles
 yoshinogunnosegawamura
    よしのぐんのせがわむら
(place-name) Yoshinogunnosegawamura
This page contains 36 results for "迫川" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary