There are 35 total results for your 言說 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
言說 言说 see styles |
yán shuō yan2 shuo1 yen shuo gonzetsu |
to speak of; to refer to verbal expression |
言說事 言说事 see styles |
yán shuō shì yan2 shuo1 shi4 yen shuo shih gonsetsu ji |
discourse and affairs |
言說句 言说句 see styles |
yán shuō jù yan2 shuo1 ju4 yen shuo chü gonzetsu ku |
the words of verbal expressions |
言說法 言说法 see styles |
yán shuō fǎ yan2 shuo1 fa3 yen shuo fa gon seppō |
expounding the dharma through language |
言說相 言说相 see styles |
yán shuō xiàng yan2 shuo1 xiang4 yen shuo hsiang gonsetsu sō |
marks of verbal conventions |
言說轉 言说转 see styles |
yán shuō zhuǎn yan2 shuo1 zhuan3 yen shuo chuan gonsetsu ten |
verbal expressions coming forth |
可言說 可言说 see styles |
kě yán shuō ke3 yan2 shuo1 k`o yen shuo ko yen shuo kagonsetsu |
expressible |
所言說 所言说 see styles |
suǒ yán shuō suo3 yan2 shuo1 so yen shuo sho gonsetsu |
expressed |
有言說 有言说 see styles |
yǒu yán shuō you3 yan2 shuo1 yu yen shuo u gonsetsu |
existence of linguistic expressions |
無言說 无言说 see styles |
wú yán shuō wu2 yan2 shuo1 wu yen shuo mugonsetsu |
inexpressible (path) |
隨言說 随言说 see styles |
suí yán shuō sui2 yan2 shuo1 sui yen shuo zui gonsetsu |
adhering to [linguistic] expressions |
離言說 离言说 see styles |
lí yán shuō li2 yan2 shuo1 li yen shuo ri gonzetsu |
beyond language |
言說妄想 言说妄想 see styles |
yán shuō wàng xiǎng yan2 shuo1 wang4 xiang3 yen shuo wang hsiang gonsetsu mōsō |
verbal explanations and mistaken concepts |
言說戲論 言说戏论 see styles |
yán shuō xì lùn yan2 shuo1 xi4 lun4 yen shuo hsi lun gonsetsu kiron |
intellectual play of language |
言說熏習 言说熏习 see styles |
yán shuō xūn xí yan2 shuo1 xun1 xi2 yen shuo hsün hsi gonsetsu kunjū |
perfuming by verbal expressions |
言說自性 言说自性 see styles |
yán shuō zì xìng yan2 shuo1 zi4 xing4 yen shuo tzu hsing gonzetsu jishō |
own-nature of expressions |
不可言說 不可言说 see styles |
bù kě yán shuō bu4 ke3 yan2 shuo1 pu k`o yen shuo pu ko yen shuo fu ka gonsetsu |
cannot be explained [in words] |
世間言說 世间言说 see styles |
shì jiān yán shuō shi4 jian1 yan2 shuo1 shih chien yen shuo seken gonsetsu |
conventional explanation |
但有言說 但有言说 see styles |
dàn yǒu yán shuō dan4 you3 yan2 shuo1 tan yu yen shuo dan ugonsetsu |
nothing but talk |
假用言說 假用言说 see styles |
jiǎ yòng yán shuō jia3 yong4 yan2 shuo1 chia yung yen shuo keyō gonsetsu |
nominal |
假立言說 假立言说 see styles |
jiǎ lì yán shuō jia3 li4 yan2 shuo1 chia li yen shuo keryū gonsetsu |
conventionally established language |
八言說句 八言说句 see styles |
bā yán shuō jù ba1 yan2 shuo1 ju4 pa yen shuo chü hachi gonsetsu ku |
eight explanatory phrases |
名想言說 名想言说 see styles |
míng xiǎng yán shuō ming2 xiang3 yan2 shuo1 ming hsiang yen shuo myōsōgonsetsu |
words and speech |
微妙言說 微妙言说 see styles |
wēi miào yán shuō wei1 miao4 yan2 shuo1 wei miao yen shuo mimyō gonsetsu |
extremely subtle teaching |
所言說事 所言说事 see styles |
suǒ yán shuō shì suo3 yan2 shuo1 shi4 so yen shuo shih sho gonsetsu ji |
matters that are explained |
無言說道 无言说道 see styles |
wú yán shuō dào wu2 yan2 shuo1 dao4 wu yen shuo tao mu gonsetsu dō |
The way, or teaching, without speech; the school which teaches that speaking of things is speaking of nothing, or the non-existent; the acquisition of truth through contemplation without the aid of words. |
隨起言說 随起言说 see styles |
suí qǐ yán shuō sui2 qi3 yan2 shuo1 sui ch`i yen shuo sui chi yen shuo zuiki gonsetsu |
and thus express to others |
離言說事 离言说事 see styles |
lí yán shuō shì li2 yan2 shuo1 shi4 li yen shuo shih rigonsetsu ji |
an entity separated from its linguistic designation |
世間言說事 世间言说事 see styles |
shì jiān yán shuō shì shi4 jian1 yan2 shuo1 shi4 shih chien yen shuo shih seken gonsetsuji |
worldly discourse and affairs |
常言說得好 常言说得好 see styles |
cháng yán shuō de hǎo chang2 yan2 shuo1 de5 hao3 ch`ang yen shuo te hao chang yen shuo te hao |
as the saying goes; as they say... |
言說造作影像 言说造作影像 see styles |
yán shuō zào zuò yǐng xiàng yan2 shuo1 zao4 zuo4 ying3 xiang4 yen shuo tsao tso ying hsiang gonsetsu zōsa yōzō |
images [projections of consciousness] created by language |
分別受隨言說義 分别受随言说义 see styles |
fēn bié shòu suí yán shuō yì fen1 bie2 shou4 sui2 yan2 shuo1 yi4 fen pieh shou sui yen shuo i funbetsu ju zui gon setsu gi |
verbal designations that follow upon discriminating sensations |
由言說爲依止故 由言说为依止故 see styles |
yóu yán shuō wéi yī zhǐ gù you2 yan2 shuo1 wei2 yi1 zhi3 gu4 yu yen shuo wei i chih ku yu gonsetsu i eshi ko |
because one takes language as the basis |
言說造作影像自性 言说造作影像自性 see styles |
yán shuō zào zuò yǐng xiàng zì xìng yan2 shuo1 zao4 zuo4 ying3 xiang4 zi4 xing4 yen shuo tsao tso ying hsiang tzu hsing gonsetsu zōsa yōzō jishō |
essential nature of linguistically-formed phantom images |
諸想等想假用言說 诸想等想假用言说 see styles |
zhū xiǎng děng xiǎng jiǎ yòng yán shuō zhu1 xiang3 deng3 xiang3 jia3 yong4 yan2 shuo1 chu hsiang teng hsiang chia yung yen shuo shosō tōsō keyō gonsetsu |
various concepts |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 35 results for "言說" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.