There are 26 total results for your 解く search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
解く see styles |
hodoku ほどく |
(transitive verb) (kana only) to undo; to untie; to unfasten; to unlace; to unravel; to loosen; to unpack |
解ぐす see styles |
hogusu ほぐす |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) (kana only) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (2) to break into small pieces (of fish, meat, etc.); (3) to relax; to ease |
紐解く see styles |
himotoku ひもとく |
(v5k,vi,vt) (1) to peruse (a book); (2) to untie a scroll |
切り解く see styles |
kirihodoku きりほどく |
(transitive verb) to cut open a tied bundle; releasing prisoners |
塒を解く see styles |
toguroohodoku とぐろをほどく |
(exp,v5k) to uncoil itself |
振り解く see styles |
furihodoku ふりほどく |
(transitive verb) to shake and untangle |
禁を解く see styles |
kinotoku きんをとく |
(exp,v5k) to lift (remove) a ban |
読み解く see styles |
yomitoku よみとく |
(Godan verb with "ku" ending) (1) (See 読解) to read and understand; to subject to close analysis; to read deeply; to read carefully (esp. a difficult text); (Godan verb with "ku" ending) (2) (See 解読) to decipher; to decode |
謎を解く see styles |
nazootoku なぞをとく |
(exp,v5k) to solve a mystery |
髪を解く see styles |
kamiohodoku かみをほどく |
(exp,v5k) to let down one's hair; to undo hair |
武装を解く see styles |
busouotoku / busootoku ぶそうをとく |
(exp,v5k) to lay down one's arms; to disarm; to demilitarize |
蜷局を解く see styles |
toguroohodoku とぐろをほどく |
(exp,v5k) to uncoil itself |
Variations: |
himotoku ひもとく |
(transitive verb) (1) to read (a book); to open (a book) to read; (transitive verb) (2) to unravel (e.g. a mystery); to discover (the truth) |
とぐろを解く see styles |
toguroohodoku とぐろをほどく |
(exp,v5k) to uncoil itself |
結び目を解く see styles |
musubimeohodoku むすびめをほどく |
(exp,v5k) to undo a knot |
警戒心を解く see styles |
keikaishinotoku / kekaishinotoku けいかいしんをとく |
(exp,v5k) to let down one's guard; to relax one's guard |
Variations: |
juotoku じゅをとく |
(exp,v5k) (rare) (See 綬を結ぶ) to leave government service; to resign from a public position; to untie the ribbon |
Variations: |
katsuotoku かつをとく |
(exp,v5k) (See 官服) to enter government service; to become an official; to don an official uniform; to remove commoners' clothing |
Variations: |
hogusu; hogosu(解su); hotsusu(解su)(ok); hozusu(解su)(ok) ほぐす; ほごす(解す); ほつす(解す)(ok); ほづす(解す)(ok) |
(transitive verb) (1) (kana only) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (transitive verb) (2) to break into small pieces (of fish, meat, etc.); (transitive verb) (3) to relax; to ease |
Variations: |
furihodoku ふりほどく |
(transitive verb) to shake and untangle; to shake free from |
Variations: |
tokihodoku ときほどく |
(transitive verb) (1) to unravel; to unpick; to unstitch; (transitive verb) (2) to explain in detail; to unravel |
Variations: |
toku とく |
(transitive verb) (1) to untie; to unfasten; to unwrap; to undo; to unbind; to unpack; (transitive verb) (2) to unsew; to unstitch; (transitive verb) (3) to solve; to work out; to answer; (transitive verb) (4) to dispel (misunderstanding, etc.); to clear up; to remove (suspicion); to appease; (transitive verb) (5) to dissolve (a contract); to cancel; to remove (a prohibition); to lift (a ban); to raise (a siege); (transitive verb) (6) to release (from duty); to relieve; to dismiss; (transitive verb) (7) (kana only) (also written as 梳く) (See とかす) to comb (out); to card; to untangle (hair) |
Variations: |
himotoku ひもとく |
(transitive verb) (1) to read (a book); to open (a book) to read; (transitive verb) (2) to unravel (e.g. a mystery); to discover (the truth) |
Variations: |
kirihodoku きりほどく |
(transitive verb) to cut open (a tied bundle); to release (prisoners) |
Variations: |
toguroohodoku とぐろをほどく |
(exp,v5k) to uncoil itself |
Variations: |
yomitoku よみとく |
(transitive verb) (1) to read and understand; to interpret (e.g. a difficult text); to read deeply; to read carefully; to analyze; (transitive verb) (2) to decipher; to decode |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.