There are 24 total results for your 製鋼 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
製鋼 see styles |
seikou / seko せいこう |
(n,vs,vt,vi) steel manufacture |
製鋼所 see styles |
seikoujo; seikousho / sekojo; sekosho せいこうじょ; せいこうしょ |
steelworks; steel mill; steelmaking plant |
製鋼業 see styles |
seikougyou / sekogyo せいこうぎょう |
steel industry |
東京製鋼 see styles |
toukyouseikou / tokyoseko とうきょうせいこう |
(place-name) Tōkyōseikou |
東洋製鋼 see styles |
touyouseikou / toyoseko とうようせいこう |
(org) Toyo Steel Corporation; (o) Toyo Steel Corporation |
中山製鋼所 see styles |
nakayamaseikousho / nakayamasekosho なかやませいこうしょ |
(place-name) Nakayamaseikousho |
神戸製鋼所 see styles |
koubeseikousho / kobesekosho こうべせいこうしょ |
(place-name) Kōbeseikousho |
中山製鋼工場 see styles |
nakayamaseikoukoujou / nakayamasekokojo なかやませいこうこうじょう |
(place-name) Nakayamaseikou Factory |
大洋製鋼工場 see styles |
taiyouseikoukoujou / taiyosekokojo たいようせいこうこうじょう |
(place-name) Taiyouseikou Factory |
日新製鋼工場 see styles |
nisshinseikoukoujou / nisshinsekokojo にっしんせいこうこうじょう |
(place-name) Nisshinseikou Factory |
淀川製鋼工場 see styles |
yodogawaseitetsukoujou / yodogawasetetsukojo よどがわせいてつこうじょう |
(place-name) Yodogawaseitetsu Factory |
理研製鋼工場 see styles |
rikenseikoukoujou / rikensekokojo りけんせいこうこうじょう |
(place-name) Rikenseikou Factory |
神戸製鋼工場 see styles |
koubeseikoukoujou / kobesekokojo こうべせいこうこうじょう |
(place-name) Kōbeseikou Factory |
福島製鋼工場 see styles |
fukushimaseikoukoujou / fukushimasekokojo ふくしませいこうこうじょう |
(place-name) Fukushimaseikou Factory |
豊平製鋼工場 see styles |
toyohiraseikoukoujou / toyohirasekokojo とよひらせいこうこうじょう |
(place-name) Toyohiraseikou Factory |
大平洋製鋼工場 see styles |
taiheiyouseikoukoujou / taiheyosekokojo たいへいようせいこうこうじょう |
(place-name) Taiheiyouseikou Factory |
西日本製鋼工場 see styles |
nishinihonseikoukoujou / nishinihonsekokojo にしにほんせいこうこうじょう |
(place-name) Nishinihonseikou Factory |
山陽特殊製鋼工場 see styles |
sanyoutokushuseikoukoujou / sanyotokushusekokojo さんようとくしゅせいこうこうじょう |
(place-name) Sanyoutokushuseikou Factory |
愛知製鋼株式会社 see styles |
aichiseikoukabushikigaisha / aichisekokabushikigaisha あいちせいこうかぶしきがいしゃ |
(org) Aichi Steel Corporation; (o) Aichi Steel Corporation |
愛知製鋼知多工場 see styles |
aichiseikouchitakoujou / aichisekochitakojo あいちせいこうちたこうじょう |
(place-name) Aichiseikouchita Factory |
日新製鋼呉製鉄所 see styles |
nisshinseikoukureseitetsujo / nisshinsekokuresetetsujo にっしんせいこうくれせいてつじょ |
(place-name) Nisshinseikoukureseitetsujo |
日本製鋼広島工場 see styles |
nihonseikouhiroshimakoujou / nihonsekohiroshimakojo にほんせいこうひろしまこうじょう |
(place-name) Nihonseikouhiroshima Factory |
関東特殊製鋼工場 see styles |
kantoutokushuseikoukoujou / kantotokushusekokojo かんとうとくしゅせいこうこうじょう |
(place-name) Kantoutokushuseikou Factory |
日本製鋼所室蘭製作所 see styles |
nihonseikoujomuroranseisakujo / nihonsekojomuroransesakujo にほんせいこうじょむろらんせいさくじょ |
(place-name) Nihonseikoujomuroranseisakujo |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.