There are 29 total results for your 藤森 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藤森 see styles |
téng sēn teng2 sen1 t`eng sen teng sen fujimori ふじもり |
Fujimori (Japanese surname); Alberto Ken'ya Fujimori (1938-), president of Peru 1990-2000 (place-name, surname) Fujimori |
藤森川 see styles |
fujimorigawa ふじもりがわ |
(place-name) Fujimorigawa |
藤森西 see styles |
fujimorinishi ふじもりにし |
(place-name) Fujimorinishi |
藤森駅 see styles |
fujinomorieki ふじのもりえき |
(st) Fujinomori Station |
藤森亮一 see styles |
fujimoriryouichi / fujimoriryoichi ふじもりりょういち |
(person) Fujimori Ryōichi |
藤森克彦 see styles |
fujimorikatsuhiko ふじもりかつひこ |
(person) Fujimori Katsuhiko |
藤森夕子 see styles |
fujimoriyuuko / fujimoriyuko ふじもりゆうこ |
(person) Fujimori Yūko (1968.12.12-) |
藤森好則 see styles |
fujimoriyoshinori ふじもりよしのり |
(person) Fujimori Yoshinori |
藤森慎吾 see styles |
fujimorishingo ふじもりしんご |
(person) Fujimori Shingo (1983.3.17-) |
藤森成吉 see styles |
fujimoriseikichi / fujimorisekichi ふじもりせいきち |
(person) Fujimori Seikichi |
藤森昭一 see styles |
fujimorishouichi / fujimorishoichi ふじもりしょういち |
(person) Fujimori Shouichi (1926.12-) |
藤森朋夫 see styles |
fujimoritomoo ふじもりともお |
(person) Fujimori Tomoo |
藤森涼子 see styles |
fujimoriryouko / fujimoriryoko ふじもりりょうこ |
(person) Fujimori Ryōko (1965.10.15-) |
藤森淳三 see styles |
fujimorijunzou / fujimorijunzo ふじもりじゅんぞう |
(person) Fujimori Junzou |
藤森照信 see styles |
fujimoriterunobu ふじもりてるのぶ |
(person) Fujimori Terunobu (1946.11-) |
藤森省二 see styles |
fujimorishouji / fujimorishoji ふじもりしょうじ |
(person) Fujimori Shouji (1951.11.17-) |
藤森神社 see styles |
fujinomorijinja ふじのもりじんじゃ |
(place-name) Fujinomori Shrine |
藤森祥弘 see styles |
fujimoriyoshihiro ふじもりよしひろ |
(person) Fujimori Yoshihiro |
藤森義明 see styles |
fujimoriyoshiaki ふじもりよしあき |
(person) Fujimori Yoshiaki |
藤森西町 see styles |
fujimorinishimachi ふじもりにしまち |
(place-name) Fujimorinishimachi |
藤森麻由 see styles |
fujimorimayu ふじもりまゆ |
(person) Fujimori Mayu (1988.11.11-) |
後藤森重 see styles |
gotoumorishige / gotomorishige ごとうもりしげ |
(person) Gotou Morishige |
深草藤森 see styles |
fukakusafujinomori ふかくさふじのもり |
(place-name) Fukakusafujinomori |
藤森奈津子 see styles |
fujimorinatsuko ふじもりなつこ |
(person) Fujimori Natsuko |
深草藤森町 see styles |
fukakusafujinomorichou / fukakusafujinomoricho ふかくさふじのもりちょう |
(place-name) Fukakusafujinomorichō |
猪高町藤森 see styles |
itakachoufujimori / itakachofujimori いたかちょうふじもり |
(place-name) Itakachōfujimori |
JR藤森駅 see styles |
jeiaarufujinomorieki / jearufujinomorieki ジェイアールふじのもりえき |
(st) JR Fujinomori Station |
深草藤森玄蕃 see styles |
fukakusafujinomorigenba ふかくさふじのもりげんば |
(place-name) Fukakusafujinomorigenba |
深草藤森玄蕃町 see styles |
fukakusafujinomorigenbachou / fukakusafujinomorigenbacho ふかくさふじのもりげんばちょう |
(place-name) Fukakusafujinomorigenbachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.