I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 11 total results for your 芫 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
芫 see styles |
yuán yuan2 yüan |
lilac daphne (Daphne genkwa), used in Chinese herbal medicine |
芫山 see styles |
genzan げんざん |
(given name) Genzan |
芫花 see styles |
yuán huā yuan2 hua1 yüan hua |
lilac daphne; Daphne genkwa |
芫荽 see styles |
yán sui yan2 sui5 yen sui |
coriander (Coriandrum sativum) |
芫菁 see styles |
gensei / gense げんせい |
(1) (rare) (See 土斑猫) blister beetle; (2) (See カンタリス) cantharides |
胡芫 see styles |
hú yuán hu2 yuan2 hu yüan |
coriander |
芫花素 see styles |
yuán huā sù yuan2 hua1 su4 yüan hua su |
genkwanin |
芫荽葉 芫荽叶 see styles |
yán sui yè yan2 sui5 ye4 yen sui yeh |
coriander leaf |
假芫茜 see styles |
jiǎ yuán qiàn jia3 yuan2 qian4 chia yüan ch`ien chia yüan chien |
Eryngium foetidum |
洋芫荽 see styles |
yáng yán sui yang2 yan2 sui5 yang yen sui |
parsley |
三好芫山 see styles |
miyoshigenzan みよしげんざん |
(person) Miyoshi Genzan |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "芫" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.