There are 10 total results for your 航空公司 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
航空公司 see styles |
háng kōng gōng sī hang2 kong1 gong1 si1 hang k`ung kung ssu hang kung kung ssu |
airline; CL:家[jia1] |
中華航空公司 中华航空公司 see styles |
zhōng huá háng kōng gōng sī zhong1 hua2 hang2 kong1 gong1 si1 chung hua hang k`ung kung ssu chung hua hang kung kung ssu |
China Airlines (Taiwan); abbr. to 華航|华航[Hua2 hang2] |
北歐航空公司 北欧航空公司 see styles |
běi ōu háng kōng gōng sī bei3 ou1 hang2 kong1 gong1 si1 pei ou hang k`ung kung ssu pei ou hang kung kung ssu |
Scandinavian Airlines (SAS) |
印度航空公司 see styles |
yìn dù háng kōng gōng sī yin4 du4 hang2 kong1 gong1 si1 yin tu hang k`ung kung ssu yin tu hang kung kung ssu |
Air India |
國家航空公司 国家航空公司 see styles |
guó jiā háng kōng gōng sī guo2 jia1 hang2 kong1 gong1 si1 kuo chia hang k`ung kung ssu kuo chia hang kung kung ssu |
flag carrier |
法國航空公司 法国航空公司 see styles |
fǎ guó háng kōng gōng sī fa3 guo2 hang2 kong1 gong1 si1 fa kuo hang k`ung kung ssu fa kuo hang kung kung ssu |
Air France |
美國航空公司 美国航空公司 see styles |
měi guó háng kōng gōng sī mei3 guo2 hang2 kong1 gong1 si1 mei kuo hang k`ung kung ssu mei kuo hang kung kung ssu |
American Airlines |
西北航空公司 see styles |
xī běi háng kōng gōng sī xi1 bei3 hang2 kong1 gong1 si1 hsi pei hang k`ung kung ssu hsi pei hang kung kung ssu |
Northwest Airlines |
中國國際航空公司 中国国际航空公司 see styles |
zhōng guó guó jì háng kōng gōng sī zhong1 guo2 guo2 ji4 hang2 kong1 gong1 si1 chung kuo kuo chi hang k`ung kung ssu chung kuo kuo chi hang kung kung ssu |
Air China Ltd. |
德國漢莎航空公司 德国汉莎航空公司 see styles |
dé guó hàn shā háng kōng gōng sī de2 guo2 han4 sha1 hang2 kong1 gong1 si1 te kuo han sha hang k`ung kung ssu te kuo han sha hang kung kung ssu |
Deutsche Lufthansa AG |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 10 results for "航空公司" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.