There are 27 total results for your 胡椒 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
胡椒 see styles |
hú jiāo hu2 jiao1 hu chiao koshou(p); koshou(p); koshoo / kosho(p); kosho(p); koshoo こしょう(P); コショウ(P); コショー |
pepper (kana only) pepper |
胡椒子 see styles |
hú jiāo zǐ hu2 jiao1 zi3 hu chiao tzu |
peppercorn; seeds of pepper |
胡椒屬 胡椒属 see styles |
hú jiāo shǔ hu2 jiao1 shu3 hu chiao shu |
pepper genus (Piper spp.) |
胡椒粉 see styles |
hú jiāo fěn hu2 jiao1 fen3 hu chiao fen |
ground pepper (i.e. powder) |
胡椒粒 see styles |
hú jiāo lì hu2 jiao1 li4 hu chiao li |
peppercorn; seeds of pepper |
胡椒草 see styles |
koshousou; koshousou / koshoso; koshoso こしょうそう; コショウソウ |
(kana only) garden cress (Lepidium sativum) |
胡椒鯛 see styles |
koshoudai; koshoudai / koshodai; koshodai こしょうだい; コショウダイ |
(kana only) crescent sweetlips (species of fish, Plectorhinchus cinctus) |
塩胡椒 see styles |
shiokoshou / shiokosho しおこしょう |
(noun/participle) salt and pepper |
柚胡椒 see styles |
yuzugoshou / yuzugosho ゆずごしょう yuzukoshou / yuzukosho ゆずこしょう |
(food term) condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
白胡椒 see styles |
bái hú jiāo bai2 hu2 jiao1 pai hu chiao |
white peppercorn |
辣胡椒 see styles |
là hú jiāo la4 hu2 jiao1 la hu chiao |
hot pepper |
長胡椒 see styles |
nagakoshou; nagakoshou / nagakosho; nagakosho ながこしょう; ナガコショウ |
(kana only) Indian long pepper (Piper longum); longpepper |
黑胡椒 see styles |
hēi hú jiāo hei1 hu2 jiao1 hei hu chiao |
black pepper |
黒胡椒 see styles |
kurokoshou / kurokosho くろこしょう |
black pepper (Piper nigrum) |
胡椒入れ see styles |
koshouire / koshoire こしょういれ |
pepper shaker |
胡椒噴霧 胡椒喷雾 see styles |
hú jiāo pēn wù hu2 jiao1 pen1 wu4 hu chiao p`en wu hu chiao pen wu |
pepper spray; OC spray |
胡椒薄荷 see styles |
hú jiāo bò he hu2 jiao1 bo4 he5 hu chiao po ho |
peppermint |
ゆず胡椒 see styles |
yuzugoshou / yuzugosho ゆずごしょう yuzukoshou / yuzukosho ゆずこしょう |
(food term) condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
柚子胡椒 see styles |
yuzugoshou / yuzugosho ゆずごしょう yuzukoshou / yuzukosho ゆずこしょう |
(food term) condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
高麗胡椒 see styles |
kooreegusu; kooreeguusu; kooreegusu / kooreegusu; kooreegusu; kooreegusu こおれえぐす; コーレーグース; コーレーグス |
(kana only) (rkb:) capsicum; chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper |
烤胡椒香腸 烤胡椒香肠 see styles |
kǎo hú jiāo xiāng cháng kao3 hu2 jiao1 xiang1 chang2 k`ao hu chiao hsiang ch`ang kao hu chiao hsiang chang |
roast pepper sausage; pepperoni |
牙買加胡椒 牙买加胡椒 see styles |
yá mǎi jiā hú jiāo ya2 mai3 jia1 hu2 jiao1 ya mai chia hu chiao |
Jamaican pepper; allspice (Pimenta dioica) |
Variations: |
yuzukoshou; yuzugoshou / yuzukosho; yuzugosho ゆずこしょう; ゆずごしょう |
{food} condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
Variations: |
shiokoshou / shiokosho しおこしょう |
(n,vs,vi) salt and pepper; seasoning with salt and pepper |
Variations: |
kurokoshou(黒胡椒, 黒koshou); kurokoshou(黒koshou); kurokoshou / kurokosho(黒胡椒, 黒kosho); kurokosho(黒kosho); kurokosho くろこしょう(黒胡椒, 黒こしょう); くろコショウ(黒コショウ); クロコショウ |
black pepper (Piper nigrum) |
Variations: |
koshouire(koshou入re, 胡椒入re); koshouire(koshou入re) / koshoire(kosho入re, 胡椒入re); koshoire(kosho入re) こしょういれ(こしょう入れ, 胡椒入れ); コショウいれ(コショウ入れ) |
pepper shaker |
Variations: |
yuzukoshou; yuzugoshou / yuzukosho; yuzugosho ゆずこしょう; ゆずごしょう |
{food} condiment paste made from yuzu zest and chili peppers (chile) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 27 results for "胡椒" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.