There are 39 total results for your 肥後 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
肥後 see styles |
higosaki ひごさき |
(hist) Higo (former province located in present-day Kumamoto Prefecture); (surname) Higosaki |
肥後守 see styles |
higonokami ひごのかみ |
higonokami; type of folding knife with metal handle; (personal name) Higonokami |
肥後屋 see styles |
higoya ひごや |
(surname) Higoya |
肥後山 see styles |
higoyama ひごやま |
(place-name) Higoyama |
肥後峠 see styles |
higotouge / higotoge ひごとうげ |
(place-name) Higotōge |
肥後崎 see styles |
higosaki ひごさき |
(surname) Higosaki |
肥後本 see styles |
higomoto ひごもと |
(surname) Higomoto |
肥後村 see styles |
higomura ひごむら |
(surname) Higomura |
肥後椿 see styles |
higotsubaki; higotsubaki ひごつばき; ヒゴツバキ |
higo camellia (Camellia japonica var.) |
肥後橋 see styles |
higobashi ひごばし |
(place-name, surname) Higobashi |
肥後町 see styles |
higomachi ひごまち |
(place-name) Higomachi |
肥後谷 see styles |
higoya ひごや |
(surname) Higoya |
肥後野 see styles |
higono ひごの |
(surname) Higono |
肥後ノ海 see styles |
higonoumi / higonomi ひごのうみ |
(surname) Higonoumi |
肥後二見 see styles |
higofutami ひごふたみ |
(personal name) Higofutami |
肥後克広 see styles |
higokatsuhiro ひごかつひろ |
(person) Higo Katsuhiro (1963.3.15-) |
肥後大津 see styles |
higooozu ひごおおづ |
(personal name) Higooozu |
肥後学園 see styles |
higogakuen ひごがくえん |
(place-name) Higogakuen |
肥後小国 see styles |
higooguni ひごおぐに |
(personal name) Higooguni |
肥後屋敷 see styles |
higoyashiki ひごやしき |
(place-name) Higoyashiki |
肥後橋駅 see styles |
higobashieki ひごばしえき |
(st) Higobashi Station |
肥後深川 see styles |
higofukagawa ひごふかがわ |
(personal name) Higofukagawa |
肥後芋茎 see styles |
higozuiki ひごずいき |
dried giant elephant ear stem from Higo province (eaten or used as a sex aid) |
肥後西村 see styles |
higonishinomura ひごにしのむら |
(personal name) Higonishinomura |
肥後随喜 see styles |
higozuiki ひごずいき |
dried giant elephant ear stem from Higo province (eaten or used as a sex aid) |
肥後かおり see styles |
higokaori ひごかおり |
(person) Higo Kaori (1969.3.12-) |
肥後ずいき see styles |
higozuiki ひごずいき |
dried giant elephant ear stem from Higo province (eaten or used as a sex aid) |
肥後二見駅 see styles |
higofutamieki ひごふたみえき |
(st) Higofutami Station |
肥後伊倉駅 see styles |
higoikuraeki ひごいくらえき |
(st) Higoikura Station |
肥後大津駅 see styles |
higooozueki ひごおおづえき |
(st) Higooozu Station |
肥後田浦駅 see styles |
higotanouraeki / higotanoraeki ひごたのうらえき |
(st) Higotanoura Station |
肥後花菖蒲 see styles |
higohanashoubu / higohanashobu ひごはなしょうぶ |
Iris ensata; Higo Japanese iris |
肥後西村駅 see styles |
higonishinomuraeki ひごにしのむらえき |
(st) Higonishinomura Station |
肥後長浜駅 see styles |
higonagahamaeki ひごながはまえき |
(st) Higonagahama Station |
肥後高田駅 see styles |
higokoudaeki / higokodaeki ひごこうだえき |
(st) Higokouda Station |
肥後ゴルフ場 see styles |
higogorufujou / higogorufujo ひごゴルフじょう |
(place-name) Higo golf links |
肥後トンネル see styles |
higotonneru ひごトンネル |
(place-name) Higo Tunnel |
肥後ノ海直哉 see styles |
higonouminaoya / higonominaoya ひごのうみなおや |
(person) Higonoumi Naoya |
Variations: |
higozuiki ひごずいき |
(See 蓮芋) dried giant elephant ear stem from Higo province (eaten or used as a sex aid) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.