There are 14 total results for your 肝属 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
肝属 see styles |
kimotsuki きもつき |
(place-name, surname) Kimotsuki |
肝属川 see styles |
kimotsukigawa きもつきがわ |
(personal name) Kimotsukigawa |
肝属郡 see styles |
kimotsukigun きもつきぐん |
(place-name) Kimotsukigun |
肝属山地 see styles |
kimotsukisanchi きもつきさんち |
(personal name) Kimotsukisanchi |
肝属平野 see styles |
kimotsukiheiya / kimotsukiheya きもつきへいや |
(personal name) Kimotsukiheiya |
肝属郡串良町 see styles |
kimotsukigunkushirachou / kimotsukigunkushiracho きもつきぐんくしらちょう |
(place-name) Kimotsukigunkushirachō |
肝属郡佐多町 see styles |
kimotsukigunsatachou / kimotsukigunsatacho きもつきぐんさたちょう |
(place-name) Kimotsukigunsatachō |
肝属郡吾平町 see styles |
kimotsukigunairachou / kimotsukigunairacho きもつきぐんあいらちょう |
(place-name) Kimotsukigun'airachō |
肝属郡根占町 see styles |
kimotsukigunnejimechou / kimotsukigunnejimecho きもつきぐんねじめちょう |
(place-name) Kimotsukigunnejimechō |
肝属郡田代町 see styles |
kimotsukiguntashirochou / kimotsukiguntashirocho きもつきぐんたしろちょう |
(place-name) Kimotsukiguntashirochō |
肝属郡高山町 see styles |
kimotsukigunkouyamachou / kimotsukigunkoyamacho きもつきぐんこうやまちょう |
(place-name) Kimotsukigunkouyamachō |
肝属郡内之浦町 see styles |
kimotsukigunuchinourachou / kimotsukigunuchinoracho きもつきぐんうちのうらちょう |
(place-name) Kimotsukigun'uchinourachō |
肝属郡大根占町 see styles |
kimotsukigunoonejimechou / kimotsukigunoonejimecho きもつきぐんおおねじめちょう |
(place-name) Kimotsukigun'oonejimechō |
肝属郡東串良町 see styles |
kimotsukigunhigashikushirachou / kimotsukigunhigashikushiracho きもつきぐんひがしくしらちょう |
(place-name) Kimotsukigunhigashikushirachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.