There are 29 total results for your 綽 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
綽 绰 see styles |
chuò chuo4 ch`o cho yutaka ゆたか |
(bound form) ample; spacious; (literary) graceful; used in 綽號|绰号[chuo4 hao4] and 綽名|绰名[chuo4 ming2] (personal name) Yutaka |
綽保 see styles |
hiroyasu ひろやす |
(given name) Hiroyasu |
綽号 see styles |
shakugou / shakugo しゃくごう |
(See 綽名) nickname |
綽名 绰名 see styles |
chuò míng chuo4 ming2 ch`o ming cho ming adana あだな |
nickname (noun/participle) nickname |
綽夫 see styles |
nobuo のぶお |
(given name) Nobuo |
綽如 see styles |
shakunyo しゃくにょ |
(personal name) Shakunyo |
綽子 see styles |
nobuko のぶこ |
(female given name) Nobuko |
綽宏 see styles |
nobuhiro のぶひろ |
(given name) Nobuhiro |
綽彦 see styles |
nobuhiko のぶひこ |
(male given name) Nobuhiko |
綽空 see styles |
shakukuu / shakuku しゃくくう |
(personal name) Shakukuu |
綽約 绰约 see styles |
chuò yuē chuo4 yue1 ch`o yüeh cho yüeh |
(literary) graceful; charming |
綽號 绰号 see styles |
chuò hào chuo4 hao4 ch`o hao cho hao |
nickname |
寬綽 宽绰 see styles |
kuān chuò kuan1 chuo4 k`uan ch`o kuan cho |
spacious; relaxed; at ease; comfortably well-off |
昌綽 see styles |
shoushaku / shoshaku しょうしゃく |
(given name) Shoushaku |
繁綽 see styles |
shigenobu しげのぶ |
(given name) Shigenobu |
道綽 道绰 see styles |
dào chuò dao4 chuo4 tao ch`o tao cho doushaku / doshaku どうしゃく |
(personal name) Dōshaku Daochuo |
闊綽 阔绰 see styles |
kuò chuò kuo4 chuo4 k`uo ch`o kuo cho |
extravagant; liberal with money |
顯綽 see styles |
xiǎn chuò xian3 chuo4 hsien ch`o hsien cho |
glorious |
綽綽有餘 绰绰有余 see styles |
chuò chuò yǒu yú chuo4 chuo4 you3 yu2 ch`o ch`o yu yü cho cho yu yü |
(idiom) more than enough |
余裕綽々 see styles |
yoyuushakushaku / yoyushakushaku よゆうしゃくしゃく |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) calm and composed; broadminded; having enough and to spare |
余裕綽綽 see styles |
yoyuushakushaku / yoyushakushaku よゆうしゃくしゃく |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) calm and composed; broadminded; having enough and to spare |
生活闊綽 生活阔绰 see styles |
shēng huó kuò chuò sheng1 huo2 kuo4 chuo4 sheng huo k`uo ch`o sheng huo kuo cho |
a flashy lifestyle; to live it up |
隱隱綽綽 隐隐绰绰 see styles |
yǐn yǐn chuò chuò yin3 yin3 chuo4 chuo4 yin yin ch`o ch`o yin yin cho cho |
faint; indistinct |
風姿綽約 风姿绰约 see styles |
fēng zī chuò yuē feng1 zi1 chuo4 yue1 feng tzu ch`o yüeh feng tzu cho yüeh |
graceful; lovely |
Variations: |
shakushaku しゃくしゃく |
(adj-t,adv-to) free and easy; leisurely |
綽如上大谷廟 see styles |
shakunyoshouninooyabyou / shakunyoshoninooyabyo しゃくにょしょうにんおおやびょう |
(place-name) Shakunyoshounin'ooyabyō |
Variations: |
yoyuushakushaku / yoyushakushaku よゆうしゃくしゃく |
(adj-na,adj-no,adj-t,adv-to) (yoji) calm and collected; with composure; having enough and to spare |
Variations: |
adana(p); konmei(渾名, 諢名) / adana(p); konme(渾名, 諢名) あだな(P); こんめい(渾名, 諢名) |
nickname |
Variations: |
adana(p); konmei(渾名, 諢名) / adana(p); konme(渾名, 諢名) あだな(P); こんめい(渾名, 諢名) |
(noun, transitive verb) nickname |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 29 results for "綽" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.