There are 14 total results for your 経済大学 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
経済大学 see styles |
keizaidaigaku / kezaidaigaku けいざいだいがく |
(org) Keizai University; (o) Keizai University |
千葉経済大学 see styles |
chibakeizaidaigaku / chibakezaidaigaku ちばけいざいだいがく |
(org) Chiba Keizai University; (o) Chiba Keizai University; Chiba Business College |
大阪経済大学 see styles |
oosakakeizaidaigaku / oosakakezaidaigaku おおさかけいざいだいがく |
(org) Osaka University of Economics; (o) Osaka University of Economics |
岐阜経済大学 see styles |
gifukeizaidaigaku / gifukezaidaigaku ぎふけいざいだいがく |
(org) Gifu College of Economics; (o) Gifu College of Economics |
広島経済大学 see styles |
hiroshimakeizaidaigaku / hiroshimakezaidaigaku ひろしまけいざいだいがく |
(org) Hiroshima University of Economics; (o) Hiroshima University of Economics |
日本経済大学 see styles |
nihonkeizaidaigaku / nihonkezaidaigaku にほんけいざいだいがく |
(org) Japan University of Economics |
東京経済大学 see styles |
toukyoukeizaidaigaku / tokyokezaidaigaku とうきょうけいざいだいがく |
(org) Tokyo Keizai University; (o) Tokyo Keizai University |
流通経済大学 see styles |
ryuutsuukeizaidaigaku / ryutsukezaidaigaku りゅうつうけいざいだいがく |
(org) Ryutsu Keizai University; RKU; (o) Ryutsu Keizai University; RKU |
第一経済大学 see styles |
daiichikeizaidaigaku / daichikezaidaigaku だいいちけいざいだいがく |
(org) Daiichi University of Economics; (o) Daiichi University of Economics |
金沢経済大学 see styles |
kanazawakeizaidaigaku / kanazawakezaidaigaku かなざわけいざいだいがく |
(org) Kanazawa College of Economics; (o) Kanazawa College of Economics |
高崎経済大学 see styles |
takasakikeizaidaigaku / takasakikezaidaigaku たかさきけいざいだいがく |
(org) Takasaki City University of Economics; (o) Takasaki City University of Economics |
名古屋経済大学 see styles |
nagoyakeizaidaigaku / nagoyakezaidaigaku なごやけいざいだいがく |
(org) Nagoya Economics University; (o) Nagoya Economics University |
鹿児島経済大学 see styles |
kagoshimakeizaidaigaku / kagoshimakezaidaigaku かごしまけいざいだいがく |
(org) Kagoshima Keizai University; (o) Kagoshima Keizai University |
長崎県立国際経済大学 see styles |
nagasakikenritsukokusaikeizaidaigaku / nagasakikenritsukokusaikezaidaigaku ながさきけんりつこくさいけいざいだいがく |
(org) Nagasaki Prefectural University of International Economics; (o) Nagasaki Prefectural University of International Economics |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.