There are 61 total results for your 米田 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
米田 see styles |
yoneda よねだ |
(place-name, surname) Yoneda |
米田功 see styles |
yonedaisao よねだいさお |
(person) Yoneda Isao (1977.8.20-) |
米田和 see styles |
yonedawa よねだわ |
(place-name) Yonedawa |
米田富 see styles |
yonedatomi よねだとみ |
(person) Yoneda Tomi |
米田山 see styles |
yonedayama よねだやま |
(place-name) Yonedayama |
米田川 see styles |
yonedagawa よねだがわ |
(place-name) Yonedagawa |
米田町 see styles |
yonedamachi よねだまち |
(place-name) Yonedamachi |
米田良 see styles |
yonedaryou / yonedaryo よねだりょう |
(person) Yoneda Ryō (1990.1.28-) |
米田裕 see styles |
yonedayutaka よねだゆたか |
(person) Yoneda Yutaka |
下米田 see styles |
shimoyoneda しもよねだ |
(place-name) Shimoyoneda |
中米田 see styles |
nakayoneda なかよねだ |
(place-name) Nakayoneda |
久米田 see styles |
kumeda くめだ |
(place-name, surname) Kumeda |
供米田 see styles |
kumaiden くまいでん |
(place-name) Kumaiden |
堀米田 see styles |
horimaida ほりまいだ |
(place-name) Horimaida |
多米田 see styles |
tameda ためだ |
(surname) Tameda |
小米田 see styles |
kogomeda こごめだ |
(place-name) Kogomeda |
沖米田 see styles |
okiyoneda おきよねだ |
(surname) Okiyoneda |
藤米田 see styles |
toumaida / tomaida とうまいだ |
(surname) Toumaida |
赤米田 see styles |
toboshida とぼしだ |
(place-name) Toboshida |
米田一典 see styles |
yonedakazunori よねだかずのり |
(person) Yoneda Kazunori (1950.6.24-) |
米田一彦 see styles |
maitakazuhiko まいたかずひこ |
(person) Maita Kazuhiko |
米田健三 see styles |
yonedakenzou / yonedakenzo よねだけんぞう |
(person) Yoneda Kenzou |
米田哲也 see styles |
yonedatetsuya よねだてつや |
(person) Yoneda Tetsuya (1938.3.3-) |
米田団地 see styles |
yonedadanchi よねだだんち |
(place-name) Yonedadanchi |
米田容子 see styles |
yonedayouko / yonedayoko よねだようこ |
(person) Yoneda Yōko (1979.9.8-) |
米田建三 see styles |
yonedakenzou / yonedakenzo よねだけんぞう |
(person) Yoneda Kenzou (1947.10.5-) |
米田憲司 see styles |
yonedakenji よねだけんじ |
(person) Yoneda Kenji |
米田町島 see styles |
yonedachoushima / yonedachoshima よねだちょうしま |
(place-name) Yonedachōshima |
米田祐子 see styles |
yonedayuuko / yonedayuko よねだゆうこ |
(person) Yoneda Yūko (1975.11.22-) |
米田綱路 see styles |
yonedakouji / yonedakoji よねだこうじ |
(person) Yoneda Kōji |
米田該典 see styles |
yonedakaisuke よねだかいすけ |
(person) Yoneda Kaisuke |
米田雄郎 see styles |
yonedayuurou / yonedayuro よねだゆうろう |
(person) Yoneda Yūrou |
米田龍佳 see styles |
yonedatatsuyoshi よねだたつよし |
(person) Yoneda Tatsuyoshi |
上久米田 see styles |
kamikumeda かみくめだ |
(place-name) Kamikumeda |
下久米田 see styles |
shimokumeda しもくめだ |
(place-name) Shimokumeda |
久留米田 see styles |
kurumeda くるめだ |
(place-name) Kurumeda |
久米田寺 see styles |
kumedadera くめだでら |
(place-name) Kumedadera |
久米田池 see styles |
kumedaike くめだいけ |
(personal name) Kumedaike |
久米田駅 see styles |
kumedaeki くめだえき |
(st) Kumeda Station |
米田の沢川 see styles |
yonedanosawagawa よねだのさわがわ |
(place-name) Yonedanosawagawa |
米田佐代子 see styles |
yonedasayoko よねださよこ |
(person) Yoneda Sayoko |
米田兼一郎 see styles |
metakenichirou / metakenichiro めたけんいちろう |
(person) Meta Ken'ichirō (1982.7.2-) |
米田奈美子 see styles |
yonedanamiko よねだなみこ |
(person) Yoneda Namiko (1982.3.22-) |
米田町古新 see styles |
yonedachoukoshin / yonedachokoshin よねだちょうこしん |
(place-name) Yonedachōkoshin |
米田町塩市 see styles |
yonedachoushioichi / yonedachoshioichi よねだちょうしおいち |
(place-name) Yonedachōshioichi |
米田町平津 see styles |
yonedachouhiratsu / yonedachohiratsu よねだちょうひらつ |
(place-name) Yonedachōhiratsu |
米田町米田 see styles |
yonedachouyoneda / yonedachoyoneda よねだちょうよねだ |
(place-name) Yonedachōyoneda |
米田町船頭 see styles |
yonedachousendou / yonedachosendo よねだちょうせんどう |
(place-name) Yonedachōsendou |
下米田町今 see styles |
shimoyonedachouima / shimoyonedachoima しもよねだちょういま |
(place-name) Shimoyonedachōima |
久米田康治 see styles |
kumetakouji / kumetakoji くめたこうじ |
(person) Kumeta Kōji (1967.9.5-) |
鹿島町米田 see styles |
kashimamachikomoda かしままちこもだ |
(place-name) Kashimamachikomoda |
米田町米田新 see styles |
yonedachouyonedashin / yonedachoyonedashin よねだちょうよねだしん |
(place-name) Yonedachōyonedashin |
下米田町信友 see styles |
shimoyonedachounobutomo / shimoyonedachonobutomo しもよねだちょうのぶとも |
(place-name) Shimoyonedachōnobutomo |
下米田町則光 see styles |
shimoyonedachounorimitsu / shimoyonedachonorimitsu しもよねだちょうのりみつ |
(place-name) Shimoyonedachōnorimitsu |
下米田町小山 see styles |
shimoyonedachoukoyama / shimoyonedachokoyama しもよねだちょうこやま |
(place-name) Shimoyonedachōkoyama |
下米田町山本 see styles |
shimoyonedachouyamamoto / shimoyonedachoyamamoto しもよねだちょうやまもと |
(place-name) Shimoyonedachōyamamoto |
下米田町為岡 see styles |
shimoyonedachoutameoka / shimoyonedachotameoka しもよねだちょうためおか |
(place-name) Shimoyonedachōtameoka |
下米田町西脇 see styles |
shimoyonedachounishiwaki / shimoyonedachonishiwaki しもよねだちょうにしわき |
(place-name) Shimoyonedachōnishiwaki |
富田町供米田 see styles |
tomidachoukumaiden / tomidachokumaiden とみだちょうくまいでん |
(place-name) Tomidachōkumaiden |
米田すずかけ台 see styles |
yonedasuzukakedai よねだすずかけだい |
(place-name) Yonedasuzukakedai |
下米田町東栃井 see styles |
shimoyonedachouhigashitochii / shimoyonedachohigashitochi しもよねだちょうひがしとちい |
(place-name) Shimoyonedachōhigashitochii |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.