There are 50 total results for your 簗 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
簗 see styles |
zhù zhu4 chu yana やな |
erroneous variant of 築|筑[zhu4] (fish) weir; fish trap; (surname) Yana |
簗一 see styles |
ryouichi / ryoichi りょういち |
(given name) Ryōichi |
簗世 see styles |
yanaze やなぜ |
(personal name) Yanaze |
簗井 see styles |
yanai やない |
(surname) Yanai |
簗取 see styles |
yanadori やなどり |
(surname) Yanadori |
簗口 see styles |
yanaguchi やなぐち |
(surname) Yanaguchi |
簗地 see styles |
yanachi やなち |
(surname) Yanachi |
簗場 see styles |
yanaba やなば |
(place-name, surname) Yanaba |
簗塲 see styles |
yanaba やなば |
(place-name) Yanaba |
簗島 see styles |
yanashima やなしま |
(surname) Yanashima |
簗崎 see styles |
yanasaki やなさき |
(surname) Yanasaki |
簗嶋 see styles |
yanashima やなしま |
(surname) Yanashima |
簗川 see styles |
yanagawa やながわ |
(place-name, surname) Yanagawa |
簗平 see styles |
yanadaira やなだいら |
(place-name) Yanadaira |
簗木 see styles |
yanaki やなき |
(surname) Yanaki |
簗本 see styles |
yanamoto やなもと |
(surname) Yanamoto |
簗沢 see styles |
yanazawa やなざわ |
(place-name) Yanazawa |
簗浦 see styles |
yanaura やなうら |
(surname) Yanaura |
簗瀬 see styles |
yanose やのせ |
(surname) Yanose |
簗田 see styles |
yanada やなだ |
(surname) Yanada |
簗脇 see styles |
yanawaki やなわき |
(surname) Yanawaki |
簗袋 see styles |
yanafukuro やなふくろ |
(place-name) Yanafukuro |
簗詰 see styles |
yanazume やなづめ |
(surname) Yanazume |
簗谷 see styles |
yanatani やなたに |
(surname) Yanatani |
簗迫 see styles |
yanasako やなさこ |
(surname) Yanasako |
簗追 see styles |
yanasako やなさこ |
(surname) Yanasako |
簗部 see styles |
yanabe やなべ |
(surname) Yanabe |
上簗 see styles |
kamiyana かみやな |
(surname) Kamiyana |
下簗 see styles |
shimoyana しもやな |
(surname) Shimoyana |
大簗 see styles |
ooyana おおやな |
(place-name) Ooyana |
影簗 see styles |
kageyana かげやな |
(place-name) Kageyana |
御簗 see styles |
miyana みやな |
(surname) Miyana |
簗ノ上 see styles |
yananoue / yananoe やなのうえ |
(place-name) Yananoue |
簗ヶ沢 see styles |
yanagazawa やながざわ |
(place-name) Yanagazawa |
簗ヶ瀬 see styles |
yanagase やながせ |
(place-name) Yanagase |
簗場駅 see styles |
yanabaeki やなばえき |
(st) Yanaba Station |
簗瀬嶽 see styles |
yanasedake やなせだけ |
(surname) Yanasedake |
簗瀬橋 see styles |
yanasebashi やなせばし |
(place-name) Yanasebashi |
簗瀬町 see styles |
yanazemachi やなぜまち |
(place-name) Yanazemachi |
簗瀬進 see styles |
yanasesusumu やなせすすむ |
(person) Yanase Susumu (1950.4-) |
簗郁夫 see styles |
yanaikuo やないくお |
(person) Yana Ikuo |
簗部山 see styles |
yanabeyama やなべやま |
(personal name) Yanabeyama |
Variations: |
yana やな |
(fish) weir; fish trap |
大簗平 see styles |
ooyanataira おおやなたいら |
(place-name) Ooyanataira |
東簗瀬 see styles |
higashiyanaze ひがしやなぜ |
(place-name) Higashiyanaze |
簗口瀬戸 see styles |
yanaguchisedo やなぐちせど |
(place-name) Yanaguchisedo |
石見簗瀬 see styles |
iwamiyanaze いわみやなぜ |
(personal name) Iwamiyanaze |
青樹簗一 see styles |
aokiryouichi / aokiryoichi あおきりょういち |
(person) Aoki Ryōichi |
簗瀬悠紀夫 see styles |
yanaseyukio やなせゆきお |
(person) Yanase Yukio |
石見簗瀬駅 see styles |
iwamiyanazeeki いわみやなぜえき |
(st) Iwamiyanaze Station |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.