There are 18 total results for your 笠置 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
笠置 see styles |
kasachi かさち |
(surname) Kasachi |
笠置原 see styles |
kasagibaru かさぎばる |
(place-name) Kasagibaru |
笠置山 see styles |
kasagiyama かさぎやま |
(surname) Kasagiyama |
笠置峠 see styles |
kasagitouge / kasagitoge かさぎとうげ |
(place-name) Kasagitōge |
笠置橋 see styles |
kasagibashi かさぎばし |
(place-name) Kasagibashi |
笠置町 see styles |
kasagichou / kasagicho かさぎちょう |
(place-name) Kasagichō |
笠置駅 see styles |
kasagieki かさぎえき |
(st) Kasagi Station |
北笠置 see styles |
kitakasagi きたかさぎ |
(place-name) Kitakasagi |
南笠置 see styles |
minamikasagi みなみかさぎ |
(place-name) Minamikasagi |
笠置ダム see styles |
kasagidamu かさぎダム |
(place-name) Kasagi Dam |
笠置山地 see styles |
kasagisanchi かさぎさんち |
(personal name) Kasagisanchi |
笠置シズ子 see styles |
kasagishizuko かさぎシズこ |
(person) Kasagi Shizuko (1914.8.25-1985.3.30) |
笠置町姫栗 see styles |
kasagichouhimeguri / kasagichohimeguri かさぎちょうひめぐり |
(place-name) Kasagichōhimeguri |
笠置町河合 see styles |
kasagichoukawai / kasagichokawai かさぎちょうかわい |
(place-name) Kasagichōkawai |
笠置町飛地 see styles |
kasagichoutobichi / kasagichotobichi かさぎちょうとびち |
(place-name) Kasagichōtobichi |
笠置トンネル see styles |
kasagitonneru かさぎトンネル |
(place-name) Kasagi Tunnel |
笠置町毛呂窪 see styles |
kasagichoukerokubo / kasagichokerokubo かさぎちょうけろくぼ |
(place-name) Kasagichōkerokubo |
相楽郡笠置町 see styles |
sourakugunkasagichou / sorakugunkasagicho そうらくぐんかさぎちょう |
(place-name) Sourakugunkasagichō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.