There are 19 total results for your 稲生 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
稲生 see styles |
inoo いのお |
(surname) Inoo |
稲生原 see styles |
inoubaru / inobaru いのうばる |
(place-name) Inoubaru |
稲生山 see styles |
inaoyama いなおやま |
(place-name) Inaoyama |
稲生川 see styles |
inoogawa いのおがわ |
(personal name) Inoogawa |
稲生武 see styles |
inootakeshi いのおたけし |
(person) Inoo Takeshi (1939.9-) |
稲生田 see styles |
inauda いなうだ |
(surname) Inauda |
稲生町 see styles |
inouchou / inocho いのうちょう |
(place-name) Inouchō |
稲生西 see styles |
inounishi / inonishi いのうにし |
(place-name) Inounishi |
稲生野 see styles |
ineono いねおの |
(place-name) Ineono |
稲生上組 see styles |
inoukamigumi / inokamigumi いのうかみぐみ |
(place-name) Inoukamigumi |
稲生下組 see styles |
inoushimogumi / inoshimogumi いのうしもぐみ |
(place-name) Inoushimogumi |
稲生信男 see styles |
inounobuo / inonobuo いのうのぶお |
(person) Inou Nobuo |
稲生塩屋 see styles |
inoushioya / inoshioya いのうしおや |
(place-name) Inoushioya |
稲生平八 see styles |
inooheihachi / inoohehachi いのおへいはち |
(person) Inoo Heihachi (1905.7.18-1989.7.23) |
稲生沢川 see styles |
inouzawagawa / inozawagawa いのうざわがわ |
(place-name) Inouzawagawa |
稲生若水 see styles |
inoujakusui / inojakusui いのうじゃくすい |
(person) Inou Jakusui |
稲生雅亮 see styles |
inaomasaaki / inaomasaki いなおまさあき |
(person) Inao Masaaki |
稲生こがね園 see styles |
inoukoganeen / inokoganeen いのうこがねえん |
(place-name) Inoukoganeen |
鈴鹿サーキット稲生駅 see styles |
suzukasaakittoinoueki / suzukasakittoinoeki すずかサーキットいのうえき |
(st) Suzukasa-kittoinou Station |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.