There are 74 total results for your 祓 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
祓 see styles |
fú fu2 fu harae はらえ harai はらい |
to cleanse; to remove evil; ritual for seeking good fortune and avoiding disaster purification; exorcism |
祓い see styles |
harai はらい |
purification; exorcism |
祓う see styles |
harau はらう |
(transitive verb) to exorcise; to cleanse; to purify |
祓串 see styles |
haraegushi はらえぐし |
(rare) (See 玉串・1) tamagushi used at Ise Shrine's purification ceremonies |
祓堂 see styles |
haraidou / haraido はらいどう |
(place-name) Haraidou |
祓川 see styles |
haraigawa はらいがわ |
river in which worshippers purify themselves before praying; (personal name) Haraigawa |
祓殿 see styles |
haraedono; haraidono; haraiden はらえどの; はらいどの; はらいでん |
purification hall of a Shinto shrine |
祓沢 see styles |
haraisawa はらいさわ |
(place-name) Haraisawa |
祓濯 see styles |
fú zhuó fu2 zhuo2 fu cho |
to cleanse; to purify |
祓禊 see styles |
fú xì fu2 xi4 fu hsi |
exorcistic ablutions |
祓詞 see styles |
haraekotoba はらえことば |
words read by the priest in a Shinto purification rite |
祓谷 see styles |
haraidani はらいだに |
(place-name) Haraidani |
祓除 see styles |
fú chú fu2 chu2 fu ch`u fu chu |
to exorcize (evil spirits); to purify through ritual; to rid oneself of (a bad habit) |
祓飾 祓饰 see styles |
fú shì fu2 shi4 fu shih |
to refresh; to renew |
祓魔 see styles |
futsuma ふつま |
{Christn} exorcism |
修祓 see styles |
shubatsu; shuubatsu; shuufutsu / shubatsu; shubatsu; shufutsu しゅばつ; しゅうばつ; しゅうふつ |
(n,vs,vi) purification rite (esp. one held prior to a Shinto event) |
善祓 see styles |
yoshiharae よしはらえ |
(archaism) purification to invite good fortune |
大祓 see styles |
ooharae おおはらえ ooharai おおはらい |
(Shinto) great purification; purification rite performed twice a year, before daijosai and after major disasters |
御祓 see styles |
misogi みそぎ |
(place-name) Misogi |
悪祓 see styles |
ashiharae あしはらえ |
(archaism) purification to cleanse one of sin |
禊祓 see styles |
misogiharae みそぎはらえ |
{Shinto} (See 大祓) ritual purification; cleansing of crimes, impurities, etc. |
祓い師 see styles |
haraishi はらいし |
exorcist |
祓川峠 see styles |
haraigawatouge / haraigawatoge はらいがわとうげ |
(place-name) Haraigawatōge |
祓川橋 see styles |
haraikawabashi はらいかわばし |
(place-name) Haraikawabashi |
祓川池 see styles |
haraigawaike はらいがわいけ |
(place-name) Haraigawaike |
祓川町 see styles |
haraigawachou / haraigawacho はらいがわちょう |
(place-name) Haraigawachō |
祓魔師 see styles |
futsumashi ふつまし |
exorcist |
お祓い see styles |
oharai おはらい |
(Shinto) exorcism rite; purification |
上祓川 see styles |
kamiharaigawa かみはらいがわ |
(place-name) Kamiharaigawa |
下祓川 see styles |
shimoharaigawa しもはらいがわ |
(place-name) Shimoharaigawa |
中臣祓 see styles |
nakatominoharae なかとみのはらえ |
(archaism) grand purification ceremony (so-called because it was overseen by the Nakatomi family) |
六月祓 see styles |
minazukibarae みなづきばらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
大祓い see styles |
ooharai おおはらい |
(Shinto) great purification; purification rite performed twice a year, before daijosai and after major disasters |
大祓え see styles |
ooharae おおはらえ |
(Shinto) great purification; purification rite performed twice a year, before daijosai and after major disasters |
大祓滝 see styles |
oobaraidaki おおばらいだき |
(place-name) Oobaraidaki |
御祓い see styles |
oharai おはらい |
(Shinto) exorcism rite; purification |
御祓如 see styles |
yagoura / yagora やごうら |
(surname) Yagoura |
御祓山 see styles |
miharaisan みはらいさん |
(personal name) Miharaisan |
御祓川 see styles |
misogigawa みそぎがわ |
(place-name) Misogigawa |
御祓町 see styles |
misogimachi みそぎまち |
(place-name) Misogimachi |
西祓川 see styles |
nishiharaigawa にしはらいがわ |
(place-name) Nishiharaigawa |
車祓い see styles |
kurumabarai くるまばらい |
{Shinto} car purification |
Variations: |
harai; harae(祓) はらい; はらえ(祓) |
purification; exorcism |
祓川山荘 see styles |
haraikawasansou / haraikawasanso はらいかわさんそう |
(place-name) Haraikawasansō |
祓川神社 see styles |
haraikawajinja はらいかわじんじゃ |
(place-name) Haraikawa Shrine |
上祓川町 see styles |
kamiharaigawachou / kamiharaigawacho かみはらいがわちょう |
(place-name) Kamiharaigawachō |
下祓川町 see styles |
shimoharaigawachou / shimoharaigawacho しもはらいがわちょう |
(place-name) Shimoharaigawachō |
中臣の祓 see styles |
nakatominoharae なかとみのはらえ |
(archaism) grand purification ceremony (so-called because it was overseen by the Nakatomi family) |
夏越の祓 see styles |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
大祓の詞 see styles |
ooharaenokotoba おおはらえのことば |
(exp,n) {Shinto} (See 祝詞・1,大祓) norito read at a great purification event |
水無月祓 see styles |
minazukibarae みなづきばらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
深草祓川 see styles |
fukakusaharaigawa ふかくさはらいがわ |
(place-name) Fukakusaharaigawa |
衣笠大祓 see styles |
kinugasaooharai きぬがさおおはらい |
(place-name) Kinugasaooharai |
西祓川町 see styles |
nishiharaigawachou / nishiharaigawacho にしはらいがわちょう |
(place-name) Nishiharaigawachō |
祓い清める see styles |
haraikiyomeru はらいきよめる |
(transitive verb) to purify; to exorcise |
名越しの祓 see styles |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
夏越しの祓 see styles |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
巳の日の祓 see styles |
minohinoharae みのひのはらえ |
(exp,n) (archaism) purification ceremony held on the first day of the snake in the 3rd month of the lunar calendar |
深草祓川町 see styles |
fukakusaharaigawachou / fukakusaharaigawacho ふかくさはらいがわちょう |
(place-name) Fukakusaharaigawachō |
衣笠大祓町 see styles |
kinugasaooharaichou / kinugasaooharaicho きぬがさおおはらいちょう |
(place-name) Kinugasaooharaichō |
祓川トンネル see styles |
haraikawatonneru はらいかわトンネル |
(place-name) Haraikawa Tunnel |
祓川ヒュッテ see styles |
haraigawahyutte はらいがわヒュッテ |
(place-name) Haraigawa Hut |
Variations: |
oharai おはらい |
{Shinto} exorcism rite; purification |
Variations: |
nakatominoharae なかとみのはらえ |
(archaism) (See 大祓) grand purification ceremony (so-called because it was overseen by the Nakatomi family) |
Variations: |
minazukibarae みなづきばらえ |
(See 夏越しの祓) summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
Variations: |
oharai おはらい |
{Shinto} exorcism rite; purification |
Variations: |
ooharae(大祓, 大祓e); ooharai(大祓, 大祓i) おおはらえ(大祓, 大祓え); おおはらい(大祓, 大祓い) |
{Shinto} (See 大嘗祭・だいじょうさい) great purification; purification rite performed twice a year, before daijōsai and after major disasters |
Variations: |
haraikiyomeru はらいきよめる |
(transitive verb) to purify; to exorcise |
Variations: |
oharai おはらい |
{Shinto} exorcism rite; purification |
Variations: |
oharai おはらい |
{Shinto} exorcism rite; purification |
Variations: |
nagoshinoharae なごしのはらえ |
(See 茅の輪) summer purification rites (held at shrines on the last day of the 6th lunar month) |
Variations: |
yakubarai; yakuharai やくばらい; やくはらい |
(n,vs,vi) (1) exorcism; ceremonial cleansing from evil influence; (n,vs,vi) (2) (See 節分・1) exorcism performed door to door, in exchange for beans and money (on the night of New Year's Eve or Setsubun) |
Variations: |
misogiharae(禊祓); misogiharai みそぎはらえ(禊祓); みそぎはらい |
{Shinto} (See 大祓) ritual purification; cleansing of crimes, impurities, etc. |
Variations: |
haraikiyomeru はらいきよめる |
(transitive verb) to purify; to exorcise |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 74 results for "祓" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.