There are 38 total results for your 石見 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
石見 see styles |
iwami いわみ |
(hist) Iwami (former province located in the west of present-day Shimane Prefecture); (place-name, surname) Iwami |
石見周 see styles |
ishimiosamu いしみおさむ |
(person) Ishimi Osamu |
石見屋 see styles |
iwamiya いわみや |
(surname) Iwamiya |
石見山 see styles |
iwamiyama いわみやま |
(personal name) Iwamiyama |
石見川 see styles |
ishimigawa いしみがわ |
(place-name) Ishimigawa |
石見潟 see styles |
iwamigata いわみがた |
(surname) Iwamigata |
石見町 see styles |
iwamichou / iwamicho いわみちょう |
(place-name) Iwamichō |
石見谷 see styles |
iwamiya いわみや |
(surname) Iwamiya |
石見駅 see styles |
iwamieki いわみえき |
(st) Iwami Station |
上石見 see styles |
kamiiwami / kamiwami かみいわみ |
(place-name) Kamiiwami |
下石見 see styles |
shimoiwami しもいわみ |
(place-name) Shimoiwami |
中石見 see styles |
nakaiwami なかいわみ |
(place-name) Nakaiwami |
石見堂岳 see styles |
ishimidoudake / ishimidodake いしみどうだけ |
(personal name) Ishimidoudake |
石見寺山 see styles |
ishimijiyama いしみじやま |
(personal name) Ishimijiyama |
石見松原 see styles |
iwamimatsubara いわみまつばら |
(personal name) Iwamimatsubara |
石見福光 see styles |
iwamifukumitsu いわみふくみつ |
(personal name) Iwamifukumitsu |
石見空港 see styles |
iwamikuukou / iwamikuko いわみくうこう |
(place-name) Iwami Airport |
石見簗瀬 see styles |
iwamiyanaze いわみやなぜ |
(personal name) Iwamiyanaze |
石見都賀 see styles |
iwamitsuga いわみつが |
(personal name) Iwamitsuga |
石見銀山 see styles |
iwamiginzan いわみぎんざん |
(place-name) Iwami Silver Mine (Shimane Prefecture) |
石見高原 see styles |
iwamikougen / iwamikogen いわみこうげん |
(personal name) Iwamikougen |
上石見駅 see styles |
kamiiwamieki / kamiwamieki かみいわみえき |
(st) Kamiiwami Station |
柳瀬石見 see styles |
yananoseishimi / yananoseshimi やなのせいしみ |
(place-name) Yananoseishimi |
石見川本駅 see styles |
iwamikawamotoeki いわみかわもとえき |
(st) Iwamikawamoto Station |
石見川越駅 see styles |
iwamikawagoeeki いわみかわごええき |
(st) Iwamikawagoe Station |
石見松原駅 see styles |
iwamimatsubaraeki いわみまつばらえき |
(st) Iwamimatsubara Station |
石見横田駅 see styles |
iwamiyokotaeki いわみよこたえき |
(st) Iwamiyokota Station |
石見津田駅 see styles |
iwamitsudaeki いわみつだえき |
(st) Iwamitsuda Station |
石見畳ケ浦 see styles |
iwamitatamigaura いわみたたみがうら |
(personal name) Iwamitatamigaura |
石見福光駅 see styles |
iwamifukumitsueki いわみふくみつえき |
(st) Iwamifukumitsu Station |
石見簗瀬駅 see styles |
iwamiyanazeeki いわみやなぜえき |
(st) Iwamiyanaze Station |
石見都賀駅 see styles |
iwamitsugaeki いわみつがえき |
(st) Iwamitsuga Station |
大原野石見 see styles |
ooharanoiwami おおはらのいわみ |
(place-name) Ooharanoiwami |
石見国分寺跡 see styles |
iwamikokubunjiato いわみこくぶんじあと |
(place-name) Iwamikokubunjiato |
石見銀山遺跡 see styles |
iwamiginzaniseki いわみぎんざんいせき |
(place-name) Iwamiginzan Ruins |
大原野石見町 see styles |
ooharanoiwamichou / ooharanoiwamicho おおはらのいわみちょう |
(place-name) Ooharanoiwamichō |
邑智郡石見町 see styles |
oochiguniwamichou / oochiguniwamicho おおちぐんいわみちょう |
(place-name) Oochigun'iwamichō |
大久保石見守墓 see styles |
ookuboiwaminokamihaka おおくぼいわみのかみはか |
(place-name) Ookuboiwaminokamihaka |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.