There are 77 total results for your 知恵 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
知恵 see styles |
tomoe ともえ |
More info & calligraphy: Wisdom |
知恵光 see styles |
chieko ちえこ |
(female given name) Chieko |
知恵夫 see styles |
chieo ちえお |
(given name) Chieo |
知恵奈 see styles |
chiena ちえな |
(female given name) Chiena |
知恵子 see styles |
chieko ちえこ |
(female given name) Chieko |
知恵実 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
知恵島 see styles |
chiejima ちえじま |
(place-name) Chiejima |
知恵板 see styles |
chienoita ちえのいた |
dissection puzzle (tangram, Sei Shonagon chie-no-ita, etc.) |
知恵歯 see styles |
chieba ちえば |
(See 親知らず・1) wisdom tooth |
知恵熱 see styles |
chienetsu; chiebotori ちえねつ; ちえぼとり |
(1) unexplained fever in an infant (in the past believed to be related to intellectual development); teething fever; wisdom fever; (2) (colloquialism) fever that comes from using one's head too much |
知恵珠 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
知恵璃 see styles |
chieri ちえり |
(female given name) Chieri |
知恵紀 see styles |
chieki ちえき |
(personal name) Chieki |
知恵美 see styles |
chiemi ちえみ |
(female given name) Chiemi |
知恵者 see styles |
chiesha; chiemono(ik) ちえしゃ; ちえもの(ik) |
wise man |
知恵莉 see styles |
chieri ちえり |
(female given name) Chieri |
知恵蔵 see styles |
chiezou / chiezo ちえぞう |
(work) Chiezō (Japanese dictionary published by Asahi Shimbun); (personal name) Chiezou |
知恵袋 see styles |
chiebukuro ちえぶくろ |
(1) all one's wisdom; bag (full) of wisdom; (2) the brains (of a group); the smart one; fount of wisdom; personal adviser |
知恵里 see styles |
chieri ちえり |
(personal name) Chieri |
知恵香 see styles |
chieka ちえか |
(female given name) Chieka |
仁知恵 see styles |
nichie にちえ |
(female given name) Nichie |
佐知恵 see styles |
sachie さちえ |
(female given name) Sachie |
入知恵 see styles |
irejie いれぢえ |
(irregular okurigana usage) (noun/participle) suggestion; hint |
咲知恵 see styles |
sachie さちえ |
(personal name) Sachie |
富知恵 see styles |
fujie ふじえ |
(female given name) Fujie |
後知恵 see styles |
atojie あとぢえ |
hindsight |
悪知恵 see styles |
warujie; warujie(sk) わるぢえ; わるじえ(sk) |
cunning; craft; guile; slyness |
早知恵 see styles |
sachie さちえ |
(female given name) Sachie |
未知恵 see styles |
michie みちえ |
(female given name) Michie |
沙知恵 see styles |
sachie さちえ |
(female given name) Sachie |
沢知恵 see styles |
sawatomoe さわともえ |
(person) Sawa Tomoe |
浅知恵 see styles |
asajie; asajie(ik) あさぢえ; あさじえ(ik) |
shallow thinking; superficial view; insufficient consideration |
猿知恵 see styles |
sarujie; sarujie(ik) さるぢえ; さるじえ(ik) |
shallow cunning; shallow cleverness |
理知恵 see styles |
richie りちえ |
(female given name) Richie |
紗知恵 see styles |
sachie さちえ |
(female given name) Sachie |
美知恵 see styles |
michie みちえ |
(female given name) Michie |
舟知恵 see styles |
funachimegumi ふなちめぐみ |
(person) Funachi Megumi (1926.3.30-) |
遅知恵 see styles |
osojie おそぢえ |
backward or late-developing child |
知恵の板 see styles |
chienoita ちえのいた |
dissection puzzle (tangram, Sei Shonagon chie-no-ita, etc.) |
知恵の輪 see styles |
chienowa ちえのわ |
(exp,n) disentanglement puzzle; wire puzzle |
知恵ヶ沢 see styles |
chiegasawa ちえがさわ |
(place-name) Chiegasawa |
知恵分別 see styles |
chiefunbetsu ちえふんべつ |
(yoji) wisdom and good (common sense) judgment |
知恵才覚 see styles |
chiesaikaku ちえさいかく |
(yoji) having wisdom and resources; being clever and talented |
知恵負け see styles |
chiemake ちえまけ |
being too clever (for one's own good); getting done in by one's own cleverness |
知恵遅れ see styles |
chieokure ちえおくれ |
(sensitive word) mental retardation |
付け知恵 see styles |
tsukejie; tsukejie(ik) つけぢえ; つけじえ(ik) |
(archaism) hint; suggestion |
入れ知恵 see styles |
irejie いれぢえ |
(noun/participle) suggestion; hint |
加来知恵 see styles |
kakuchie かくちえ |
(person) Kaku Chie (1983.10.29-) |
名取知恵 see styles |
natorichie なとりちえ |
(person) Natori Chie (1969.8.9-) |
西知恵島 see styles |
nishichiejima にしちえじま |
(place-name) Nishichiejima |
知恵を絞る see styles |
chieoshiboru ちえをしぼる |
(exp,v5r) to rack one's brain |
南野知恵子 see styles |
noonochieko のおのちえこ |
(person) Noono Chieko (1935.11.14-) |
天沼知恵子 see styles |
amanumachieko あまぬまちえこ |
(person) Amanuma Chieko (1975.4.23-) |
戸谷知恵子 see styles |
totanichieko とたにちえこ |
(person) Totani Chieko |
文殊の知恵 see styles |
monjunochie もんじゅのちえ |
(exp,n) {Buddh} (See 文殊) the wisdom of Manjushri |
本多知恵子 see styles |
hondachieko ほんだちえこ |
(f,h) Honda Chieko |
げすの後知恵 see styles |
gesunoatojie げすのあとぢえ |
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit |
下司の後知恵 see styles |
gesunoatojie げすのあとぢえ |
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit |
下種の後知恵 see styles |
gesunoatojie げすのあとぢえ |
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit |
下衆の後知恵 see styles |
gesunoatojie げすのあとぢえ |
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit |
Variations: |
osojie おそぢえ |
(1) delayed mental development; cognitive delay; late-developing intelligence; (2) (See 後知恵) hindsight; wisdom after the event |
下種のあと知恵 see styles |
gesunoatojie げすのあとぢえ |
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit |
無い知恵を絞る see styles |
naichieoshiboru ないちえをしぼる |
(exp,v5r) to think hard about (something that one doesn't know much of); to rack one's brain |
Variations: |
chienoita ちえのいた |
(See シルエットパズル,タングラム,清少納言知恵の板) dissection puzzle (tangram, Sei Shonagon chie-no-ita, etc.) |
清少納言知恵の板 see styles |
seishounagonchienoita / seshonagonchienoita せいしょうなごんちえのいた |
Sei Shonagon chie-no-ita; Japanese puzzle similar to tangram |
Variations: |
chiefunbetsu ちえふんべつ |
wisdom and good (common sense) judgment |
Variations: |
chiesaikaku ちえさいかく |
having wisdom and resources; being clever and talented |
Variations: |
chiekurabe ちえくらべ |
battle of wits; contest of wits |
三人よれば文殊の知恵 see styles |
sanninyorebamonjunochie さんにんよればもんじゅのちえ |
(expression) two heads are better than one |
三人寄れば文殊の知恵 see styles |
sanninyorebamonjunochie さんにんよればもんじゅのちえ |
More info & calligraphy: When Three People Gather, Wisdom is Multiplied |
Variations: |
chie ちえ |
(1) wisdom; wit; sagacity; sense; intelligence; (2) {Buddh} (usu. 智慧) prajna (insight leading to enlightenment) |
Variations: |
chiegamawaru ちえがまわる |
(exp,v5r) to be quick-witted; to think fast; to be shrewd |
大男総身に知恵が回り兼ね see styles |
oootokosouminichiegamawarikane / oootokosominichiegamawarikane おおおとこそうみにちえがまわりかね |
(expression) (idiom) Big head, little wit |
Variations: |
irejie いれぢえ |
(n,vs,vi) (usu. with a negative nuance) putting an idea into someone's head; suggestion; hint |
Variations: |
sanninyorebamonjunochie さんにんよればもんじゅのちえ |
(expression) (proverb) (See 文殊) three heads are better than two; if three people gather; the wisdom of Manjushri |
Variations: |
oootokosouminichiegamawarikane / oootokosominichiegamawarikane おおおとこそうみにちえがまわりかね |
(expression) (proverb) big heads have little wit |
Variations: |
gesunoatojie げすのあとぢえ |
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.