There are 13 total results for your 直入 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
直入 see styles |
zhí rù zhi2 ru4 chih ju chokunyuu / chokunyu ちょくにゅう |
(n,vs,vi) (See 単刀直入) entering directly; going straight into; (surname) Naori to enter directly |
直入町 see styles |
naoirimachi なおいりまち |
(place-name) Naoirimachi |
直入畑 see styles |
noribata のりばた |
(place-name) Noribata |
直入郡 see styles |
naoirigun なおいりぐん |
(place-name) Naoirigun |
スパ直入 see styles |
supanaoiri スパなおいり |
(place-name) Supanaoiri |
単刀直入 see styles |
tantouchokunyuu / tantochokunyu たんとうちょくにゅう |
(adj-na,n,adj-no) (yoji) going right to the point; point-blank; without beating about the bush; frankness |
單刀直入 单刀直入 see styles |
dān dāo - zhí rù dan1 dao1 - zhi2 ru4 tan tao - chih ju tantō chokunyū |
(idiom) to get straight to the point entering directly with a single cut |
短刀直入 see styles |
tantouchokunyuu / tantochokunyu たんとうちょくにゅう |
(irregular kanji usage) (adj-na,n,adj-no) (yoji) going right to the point; point-blank; without beating about the bush; frankness |
長驅直入 长驱直入 see styles |
cháng qū zhí rù chang2 qu1 zhi2 ru4 ch`ang ch`ü chih ju chang chü chih ju |
to march straight in unchallenged (military) (idiom); (fig.) to push deep into the heart of something; to flood in |
直入郡荻町 see styles |
naoirigunogimachi なおいりぐんおぎまち |
(place-name) Naoirigun'ogimachi |
直入郡久住町 see styles |
naoirigunkujuumachi / naoirigunkujumachi なおいりぐんくじゅうまち |
(place-name) Naoirigunkujuumachi |
直入郡直入町 see styles |
naoirigunnaoirimachi なおいりぐんなおいりまち |
(place-name) Naoirigunnaoirimachi |
Variations: |
tantouchokunyuu / tantochokunyu たんとうちょくにゅう |
(adj-na,adj-no,n) (yoji) straight to the point; point-blank; frank; direct |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "直入" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.