There are 41 total results for your 皇子 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
皇子 see styles |
huáng zǐ huang2 zi3 huang tzu ouji / oji おうじ |
prince imperial prince; (female given name) Miko |
皇子山 see styles |
oujiyama / ojiyama おうじやま |
(place-name) Oujiyama |
皇子東 see styles |
oujihigashi / ojihigashi おうじひがし |
(place-name) Oujihigashi |
皇子西 see styles |
oujinishi / ojinishi おうじにし |
(place-name) Oujinishi |
皇子首 see styles |
koushikubi / koshikubi こうしくび |
(place-name) Kōshikubi |
男皇子 see styles |
otokomiko おとこみこ |
(archaism) imperial prince |
皇子が丘 see styles |
oujigaoka / ojigaoka おうじがおか |
(place-name) Oujigaoka |
皇子の命 see styles |
mikonomikoto みこのみこと |
(archaism) (honorific or respectful language) crown prince |
皇子の尊 see styles |
mikonomikoto みこのみこと |
(archaism) (honorific or respectful language) crown prince |
皇子山駅 see styles |
oujiyamaeki / ojiyamaeki おうじやまえき |
(st) Oujiyama Station |
上宮皇子 上宫皇子 see styles |
shàng gōng huáng zǐ shang4 gong1 huang2 zi3 shang kung huang tzu Jōgū Kōshi |
Jōgū Kōshi |
伊賀皇子 see styles |
iganomiko いがのみこ |
(female given name) Iganomiko |
厩戸皇子 see styles |
umayadonoouji / umayadonooji うまやどのおうじ |
(personal name) Umayadonoouji |
大友皇子 see styles |
ootomonomiko おおとものみこ |
(female given name) Ootomonomiko |
大津皇子 see styles |
ootsunomiko おおつのみこ |
(female given name) Ootsunomiko |
大海皇子 see styles |
oomamanoouji / oomamanooji おおままのおうじ |
(person) Oomamanoouji (imperial prince) |
川島皇子 see styles |
kawashimanoouji / kawashimanooji かわしまのおうじ |
(person) Kawashimanoouji (657-691) (imperial prince) |
廐戸皇子 see styles |
jiù hù huáng zǐ jiu4 hu4 huang2 zi3 chiu hu huang tzu Umayatonomiko |
Umayatonomiko |
忍壁皇子 see styles |
osakabenomiko おさかべのみこ |
(female given name) Osakabenomiko |
有間皇子 see styles |
arimanomiko ありまのみこ |
(female given name) Arimanomiko |
有馬皇子 see styles |
arimaouji / arimaoji ありまおうじ |
(person) Arima Ouji (imperial prince) |
草壁皇子 see styles |
kusakabenomiko くさかべのみこ |
(female given name) Kusakabenomiko |
高市皇子 see styles |
takechinomiko たけちのみこ |
(female given name) Takechinomiko |
皇子山古墳 see styles |
oujiyamakofun / ojiyamakofun おうじやまこふん |
(place-name) Oujiyama Tumulus |
中大兄皇子 see styles |
nakanoooenoouji / nakanoooenooji なかのおおえのおうじ |
(person) Nakanoooenoouji (imperial prince, 614-671) |
大津皇子墓 see styles |
ootsuoujihaka / ootsuojihaka おおつおうじはか |
(place-name) Ootsuoujihaka |
大海人皇子 see styles |
ooamanoouji / ooamanooji おおあまのおうじ |
(person) Emperor Temmu (?-686 CE, reigning: 673-686 CE) |
恒性皇子墓 see styles |
kouseioujibo / koseojibo こうせいおうじぼ |
(place-name) Kōseioujibo |
日並知皇子 see styles |
hinameshinomiko ひなめしのみこ |
(person) Hinameshinomiko (imperial prince) |
木梨軽皇子 see styles |
kinashinokarunomiko きなしのかるのみこ |
(female given name) Kinashinokarunomiko |
来目皇子墓 see styles |
kumeoujinohaka / kumeojinohaka くめおうじのはか |
(place-name) Kumeoujinohaka |
蜂子皇子墓 see styles |
hachikonooujihaka / hachikonoojihaka はちこのおうじはか |
(place-name) Hachikonooujihaka |
開成皇子墓 see styles |
kaijououjihaka / kaijoojihaka かいじょうおうじはか |
(place-name) Kaijōouji (grave) |
皇子神社社叢 see styles |
oujijinjashasou / ojijinjashaso おうじじんじゃしゃそう |
(place-name) Oujijinjashasou |
皇子山ゴルフ場 see styles |
oujiyamagorufujou / ojiyamagorufujo おうじやまゴルフじょう |
(place-name) Oujiyama golf links |
Variations: |
otokomiko おとこみこ |
(archaism) (See 女御子) imperial prince |
順徳天皇皇子墓 see styles |
juntokutennououjinohaka / juntokutennoojinohaka じゅんとくてんのうおうじのはか |
(place-name) Juntokutennououjinohaka |
菟道稚郎子皇子墓 see styles |
ujinowakeiratsukonomikohaka / ujinowakeratsukonomikohaka うじのわけいらつこのみこはか |
(place-name) Ujinowakeiratsukonomikohaka |
Variations: |
mikonomikoto みこのみこと |
(archaism) (honorific or respectful language) crown prince |
Variations: |
miko みこ |
(1) (御子, み子 only) {Christn} Son of God; (2) child of an emperor |
Variations: |
hitsuginomiko ひつぎのみこ |
(exp,n) (honorific or respectful language) Crown Prince (of Japan) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 41 results for "皇子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.