There are 26 total results for your 百姓 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
百姓 see styles |
bǎi xìng bai3 xing4 pai hsing hyakusei / hyakuse ひゃくせい |
common people the common people |
百姓家 see styles |
hyakushouya / hyakushoya ひゃくしょうや |
farmer's home |
ど百姓 see styles |
dobyakushou / dobyakusho どびゃくしょう |
(derogatory term) dirt-poor farmer |
出百姓 see styles |
debyakushou / debyakusho でびゃくしょう |
(place-name) Debyakushou |
土百姓 see styles |
dobyakushou / dobyakusho どびゃくしょう |
(derogatory term) dirt-poor farmer |
小百姓 see styles |
kobyakushou / kobyakusho こびゃくしょう |
peasant; small farmer |
新百姓 see styles |
shinbyakushou / shinbyakusho しんびゃくしょう |
(place-name) Shinbyakushou |
本百姓 see styles |
honbyakushou / honbyakusho ほんびゃくしょう |
(archaism) freeholding farmer; freeholding peasant |
老百姓 see styles |
lǎo bǎi xìng lao3 bai3 xing4 lao pai hsing |
ordinary people; the "person in the street"; CL:個|个[ge4] |
百姓一揆 see styles |
hyakushouikki / hyakushoikki ひゃくしょういっき |
(hist) peasant uprising (Edo period); peasants' revolt |
百姓読み see styles |
hyakushouyomi / hyakushoyomi ひゃくしょうよみ |
(See 慣用読み) unorthodox reading of kanji (in compounds) |
どん百姓 see styles |
donbyakushou / donbyakusho どんびゃくしょう |
(derogatory term) dirt-poor farmer |
平頭百姓 平头百姓 see styles |
píng tóu bǎi xìng ping2 tou2 bai3 xing4 p`ing t`ou pai hsing ping tou pai hsing |
common people; ordinary people |
新百姓山 see styles |
shinhyakushouzan / shinhyakushozan しんひゃくしょうざん |
(personal name) Shinhyakushouzan |
被官百姓 see styles |
hikanbyakushou / hikanbyakusho ひかんびゃくしょう |
(rare) serf |
魚肉百姓 鱼肉百姓 see styles |
yú ròu bǎi xìng yu2 rou4 bai3 xing4 yü jou pai hsing |
to prey on the people |
お百姓さん see styles |
ohyakushousan / ohyakushosan おひゃくしょうさん |
farmer |
普通老百姓 see styles |
pǔ tōng lǎo bǎi xìng pu3 tong1 lao3 bai3 xing4 p`u t`ung lao pai hsing pu tung lao pai hsing |
common people; average people; hoi polloi |
水呑み百姓 see styles |
mizunomibyakushou / mizunomibyakusho みずのみびゃくしょう |
poor peasant or farmer |
水飲み百姓 see styles |
mizunomibyakushou / mizunomibyakusho みずのみびゃくしょう |
poor peasant or farmer |
Variations: |
donbyakushou(don百姓); donbyakushou(don百姓) / donbyakusho(don百姓); donbyakusho(don百姓) どんびゃくしょう(どん百姓); ドンびゃくしょう(ドン百姓) |
(derogatory term) (See 土百姓) dirt-poor farmer |
Variations: |
mizunomibyakushou / mizunomibyakusho みずのみびゃくしょう |
poor peasant or farmer |
Variations: |
oomitakara おおみたから |
(noun - becomes adjective with の) (archaism) imperial subjects; the people |
只許州官放火,不許百姓點燈 只许州官放火,不许百姓点灯 see styles |
zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ , bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng zhi3 xu3 zhou1 guan1 fang4 huo3 , bu4 xu3 bai3 xing4 dian3 deng1 chih hsü chou kuan fang huo , pu hsü pai hsing tien teng |
only the official is allowed to light the fire; Gods may do what cattle may not; quod licet Iovi, non licet bovi |
Variations: |
mizunomibyakushou / mizunomibyakusho みずのみびゃくしょう |
(derogatory term) poor peasant; peasant farmer |
Variations: |
dobyakushou / dobyakusho どびゃくしょう |
(derogatory term) (See ド・2,どん百姓) farmer; peasant |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 26 results for "百姓" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.