Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    ci1
tz`u
    tzu
 kizu
    きず
blemish; flaw; defect
(1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (emotional) hurt; hurt feelings

疵口

see styles
 kizuguchi
    きずぐち
(opening of) a wound; (mouth of a) wound; cut

疵物

see styles
 kizumono
    きずもの
(noun - becomes adjective with の) (1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl

疵瑕

see styles
 shika
    しか
blemish; flaw; defect

疵痕

see styles
 kizuato
    きずあと
scar; cicatrix

疵癘


疵疠

see styles
cī lì
    ci1 li4
tz`u li
    tzu li
 shirai
disease and pestilence

疵薬

see styles
 kizugusuri
    きずぐすり
salve; ointment; potion

刀疵

see styles
 katanakizu
    かたなきず
sword wound

古疵

see styles
 furukizu
    ふるきず
old wound; scar; old unpleasant incident

擦疵

see styles
 surikizu
    すりきず
(noun/participle) scratch; graze; abrasion

瑕疵

see styles
xiá cī
    xia2 ci1
hsia tz`u
    hsia tzu
 kashi
    かし
blemish; flaw; defect
(esp. in legal contexts) flaw; defect; fault
blemish

鬍疵


胡疵

see styles
hú cī
    hu2 ci1
hu tz`u
    hu tzu
stubble; facial hair

疵つく

see styles
 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

疵付く

see styles
 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

切り疵

see styles
 kirikizu
    きりきず
cut; gash; incision

擦り疵

see styles
 surikizu
    すりきず
(noun/participle) scratch; graze; abrasion

擦れ疵

see styles
 surekizu
    すれきず
(See 擦り傷・すりきず) scratch; graze; abrasion

玉に疵

see styles
 tamanikizu
    たまにきず
(exp,n) (idiom) fly in the ointment

珠に疵

see styles
 tamanikizu
    たまにきず
(exp,n) (idiom) fly in the ointment

疵つける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

疵付ける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

向こう疵

see styles
 mukoukizu / mukokizu
    むこうきず
scar on one's forehead; frontal wound

吹毛求疵

see styles
chuī máo qiú cī
    chui1 mao2 qiu2 ci1
ch`ui mao ch`iu tz`u
    chui mao chiu tzu
lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to be fastidious; nitpick

大醇小疵

see styles
dà chún xiǎo cī
    da4 chun2 xiao3 ci1
ta ch`un hsiao tz`u
    ta chun hsiao tzu
great despite minor blemishes; a rough diamond

澡垢索疵

see styles
zǎo gòu suǒ cī
    zao3 gou4 suo3 ci1
tsao kou so tz`u
    tsao kou so tzu
to wash the dirt to find a defect (idiom); to find fault; to nitpick

瑕疵担保

see styles
 kashitanpo
    かしたんぽ
warranty against defects

Variations:
傷薬
疵薬

see styles
 kizugusuri
    きずぐすり
salve; ointment; potion

Variations:
刀傷
刀疵

see styles
 katanakizu; toushou(刀傷) / katanakizu; tosho(刀傷)
    かたなきず; とうしょう(刀傷)
sword wound; sword cut

Variations:
生傷
生疵

see styles
 namakizu
    なまきず
fresh wound; fresh bruise

ひっかき疵

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

引っかき疵

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

引っ掻き疵

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

脛に疵持つ

see styles
 sunenikizumotsu
    すねにきずもつ
(exp,v5t) to have a guilty conscience

瑕疵担保責任

see styles
 kashitanposekinin
    かしたんぽせきにん
warranty against defects

心理的瑕疵物件

see styles
 shinritekikashibukken
    しんりてきかしぶっけん
(See 事故物件) stigmatized property; real estate where a crime, death, etc. has occurred

Variations:
傷口(P)
疵口

see styles
 kizuguchi
    きずぐち
(opening of) a wound; (mouth of a) wound; cut

Variations:
古傷
古疵
古創

see styles
 furukizu
    ふるきず
(1) old wound; scar; (2) old unpleasant incident; past misdeed

Variations:
手傷
手創
手疵

see styles
 tekizu
    てきず
wound (suffered in a fight)

Variations:
傷物
疵物
傷もの

see styles
 kizumono
    きずもの
(1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unvirtuous girl

Variations:
向こう傷
向こう疵

see styles
 mukoukizu / mukokizu
    むこうきず
scar on one's forehead; frontal wound

毛を吹いて疵を求む

see styles
 keofuitekizuomotomu
    けをふいてきずをもとむ
(exp,v2m-s) (idiom) to be nitpicky; to be fault-finding

Variations:
傷(P)


see styles
 kizu(p); kizu
    きず(P); キズ
(1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) (See 玉に疵) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (See 心の傷) (emotional) hurt; hurt feelings

Variations:
脛に疵持つ
脛に傷持つ

see styles
 sunenikizumotsu
    すねにきずもつ
(exp,v5t) to have a guilty conscience

Variations:
無傷(P)
無疵(rK)

see styles
 mukizu
    むきず
(adj-no,adj-na,n) (1) unhurt; uninjured; unwounded; unscathed; unharmed; (adj-no,adj-na,n) (2) flawless (e.g. gem); unblemished; undamaged; perfect (condition); (adj-no,adj-na,n) (3) spotless (e.g. reputation); faultless (e.g. performance); perfect (record); without failure; without defeat

Variations:
傷物
傷もの
疵物(rK)

see styles
 kizumono
    きずもの
(1) defective article; damaged goods; (2) deflowered girl; unmarried woman who has lost her virginity

Variations:
切り傷
切り創
切り疵
切傷

see styles
 kirikizu
    きりきず
cut; gash; incision

Variations:
傷跡(P)
傷痕
傷あと
疵痕

see styles
 kizuato(p); shoukon(傷痕) / kizuato(p); shokon(傷痕)
    きずあと(P); しょうこん(傷痕)
scar

Variations:
古傷
古疵(rK)
古創(rK)

see styles
 furukizu
    ふるきず
(1) old wound; scar; (2) unpleasant past experience; painful memory; past misdeed

Variations:
傷つく(P)
傷付く
疵つく
疵付く

see styles
 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (v5k,vi) (2) to get hurt feelings; (v5k,vi) (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

Variations:
擦り傷(P)
すり傷
擦傷
擦り疵
擦疵

see styles
 surikizu(p); sasshou(擦傷) / surikizu(p); sassho(擦傷)
    すりきず(P); さっしょう(擦傷)
(noun/participle) scratch; graze; abrasion

Variations:
かき傷
掻き傷
掻き疵
搔き傷(oK)
搔き疵(oK)

see styles
 kakikizu
    かききず
scratch; scrape; abrasion

Variations:
傷つける(P)
傷付ける(P)
疵付ける
疵つける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (transitive verb) (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (transitive verb) (3) to damage; to chip; to scratch

Variations:
切り傷
切傷
切り疵(rK)
切疵(sK)
切創(sK)
切り創(sK)

see styles
 kirikizu
    きりきず
cut; gash; incision

Variations:
擦り傷(P)
すり傷
かすり傷
擦傷
掠り傷
掠傷
擦り疵
擦疵

see styles
 surikizu(擦ri傷, suri傷, 擦傷, 擦ri, 擦)(p); kasurikizu(擦ri傷, kasuri傷, 擦傷, 掠ri傷, 掠傷); sasshou(擦傷) / surikizu(擦ri傷, suri傷, 擦傷, 擦ri, 擦)(p); kasurikizu(擦ri傷, kasuri傷, 擦傷, 掠ri傷, 掠傷); sassho(擦傷)
    すりきず(擦り傷, すり傷, 擦傷, 擦り疵, 擦疵)(P); かすりきず(擦り傷, かすり傷, 擦傷, 掠り傷, 掠傷); さっしょう(擦傷)
(noun/participle) scratch; graze; abrasion

Variations:
玉に瑕
玉にキズ
玉にきず
珠に瑕
玉に疵
珠に疵
珠にきず

see styles
 tamanikizu(玉ni瑕, 玉nikizu, 珠ni瑕, 玉ni, 珠ni, 珠nikizu); tamanikizu(玉nikizu)
    たまにきず(玉に瑕, 玉にきず, 珠に瑕, 玉に疵, 珠に疵, 珠にきず); たまにキズ(玉にキズ)
(exp,n) (idiom) fly in the ointment; small flaw in otherwise perfect object; only trouble; only fault

Variations:
すねに傷
脛に傷
臑に傷(rK)
脛にキズ(sK)
脛に疵(sK)
すねに疵(sK)

see styles
 sunenikizu; sunenikizu(sk)
    すねにきず; すねにキズ(sk)
(exp,n) (oft. as すねに傷持つ, etc.) secretly having a dark past; having a guilty conscience

Variations:
引っかき傷
ひっかき傷
引っ掻き傷
ひっ掻き傷
引っ掻き疵
引っかき疵
ひっかき疵

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

Variations:
引っかき傷
ひっかき傷
引っ掻き傷
引っ掻き疵
引っかき疵
引っ掻ききず
ひっ掻き傷
ひっかき疵
引っ搔き傷(oK)
引っ搔き疵(oK)
引っ搔ききず(oK)

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

Variations:
引っかき傷
ひっかき傷
引っ掻き傷
引っ掻き疵(sK)
引っかき疵(sK)
引っ掻ききず(sK)
ひっ掻き傷(sK)
ひっかき疵(sK)
引っ搔き傷(sK)
引っ搔き疵(sK)
引っ搔ききず(sK)

see styles
 hikkakikizu
    ひっかききず
scratch; scratch mark

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 59 results for "疵" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary