There are 34 total results for your 留川 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
留川 see styles |
tomekawa とめかわ |
(surname) Tomekawa |
久留川 see styles |
hisadomegawa ひさどめがわ |
(place-name) Hisadomegawa |
名留川 see styles |
narukawa なるかわ |
(place-name) Narukawa |
土留川 see styles |
tsuchidomegawa つちどめがわ |
(place-name) Tsuchidomegawa |
堀留川 see styles |
horidomegawa ほりどめがわ |
(place-name) Horidomegawa |
奈留川 see styles |
narugawa なるがわ |
(place-name) Narugawa |
奥留川 see styles |
okutomegawa おくとめがわ |
(place-name) Okutomegawa |
宇留川 see styles |
urukawa うるかわ |
(surname) Urukawa |
尾留川 see styles |
birukawa びるかわ |
(surname) Birukawa |
山留川 see styles |
yamatomegawa やまとめがわ |
(place-name) Yamatomegawa |
布留川 see styles |
furugawa ふるがわ |
(surname) Furugawa |
持留川 see styles |
mochidomegawa もちどめがわ |
(place-name) Mochidomegawa |
日留川 see styles |
hirukawa ひるかわ |
(surname) Hirukawa |
比留川 see styles |
hirugawa ひるがわ |
(surname) Hirugawa |
沙留川 see styles |
sarurugawa さるるがわ |
(personal name) Sarurugawa |
津留川 see styles |
tsurugawa つるがわ |
(place-name) Tsurugawa |
猿留川 see styles |
sarurugawa さるるがわ |
(personal name) Sarurugawa |
福留川 see styles |
fukudomegawa ふくどめがわ |
(place-name) Fukudomegawa |
肥留川 see styles |
hirukawa ひるかわ |
(surname) Hirukawa |
蘭留川 see styles |
ranrugawa らんるがわ |
(place-name) Ranrugawa |
重留川 see styles |
shigetomegawa しげとめがわ |
(place-name) Shigetomegawa |
長留川 see styles |
nagarugawa ながるがわ |
(place-name) Nagarugawa |
鱒留川 see styles |
masudomegawa ますどめがわ |
(place-name) Masudomegawa |
鹿留川 see styles |
shishidomegawa ししどめがわ |
(place-name) Shishidomegawa |
二津留川 see styles |
futazurugawa ふたづるがわ |
(place-name) Futazurugawa |
伊久留川 see styles |
ikurogawa いくろがわ |
(place-name) Ikurogawa |
友津留川 see styles |
tomotsurugawa ともつるがわ |
(place-name) Tomotsurugawa |
咲来留川 see styles |
sakkurugawa さっくるがわ |
(place-name) Sakkurugawa |
小津留川 see styles |
ozurugawa おづるがわ |
(place-name) Ozurugawa |
志多留川 see styles |
shitarugawa したるがわ |
(place-name) Shitarugawa |
思沙留川 see styles |
omusarurugawa おむさるるがわ |
(personal name) Omusarurugawa |
美津留川 see styles |
mitsurugawa みつるがわ |
(place-name) Mitsurugawa |
ポン沙留川 see styles |
ponsarurugawa ポンさるるがわ |
(place-name) Ponsarurugawa |
桑木津留川 see styles |
kuwanokizurukawa くわのきづるかわ |
(place-name) Kuwanokizurukawa |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.