Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 68 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
tāo
    tao1
t`ao
    tao
 nami
    なみ

More info & calligraphy:

Big Wave
big wave; Taiwan pr. [tao2]
wave; (surname, female given name) Nami

濤光

see styles
 toukou / toko
    とうこう
(given name) Toukou

濤吉

see styles
 toukichi / tokichi
    とうきち
(personal name) Toukichi

濤夏

see styles
 touka / toka
    とうか
(female given name) Touka

濤子

see styles
 namiko
    なみこ
(female given name) Namiko

濤岡

see styles
 namioka
    なみおか
(surname) Namioka

濤崎

see styles
 tozaki
    とざき
(surname) Tozaki

濤川

see styles
 namikawa
    なみかわ
(surname) Namikawa

濤里

see styles
 namiri
    なみり
(female given name) Namiri

世濤


世涛

see styles
shì tāo
    shi4 tao1
shih t`ao
    shih tao
stout (beer) (loanword)

京濤

see styles
 kyoutou / kyoto
    きょうとう
(personal name) Kyōtou

千濤

see styles
 chinami
    ちなみ
(personal name) Chinami

夜濤

see styles
 yatou / yato
    やとう
(personal name) Yatou

大濤

see styles
 daitou / daito
    だいとう
(personal name) Daitou

尚濤

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
(given name) Shoutou

山濤

see styles
 santou / santo
    さんとう
(personal name) Santou

怒濤

see styles
 dotou / doto
    どとう
(1) surging waves; raging billows; (2) leaps and bounds

松濤

see styles
 matsunami
    まつなみ
sound of wind rustling in the pine needles (like waves); (surname) Matsunami

武濤

see styles
 takenami
    たけなみ
(personal name) Takenami

波濤


波涛

see styles
bō tāo
    bo1 tao1
po t`ao
    po tao
 hatou / hato
    はとう
great waves; billows
surging sea; rough sea; large waves; (surname) Hatou
waves

浪濤


浪涛

see styles
làng tāo
    lang4 tao1
lang t`ao
    lang tao
ocean wave; billows

田濤

see styles
 tana
    たな
(surname) Tana

石濤


石涛

see styles
shí tāo
    shi2 tao1
shih t`ao
    shih tao
Shi Tao (1642-1707), Chinese landscape painter and poet

聴濤

see styles
 kikunami
    きくなみ
(surname) Kikunami

舟濤

see styles
 funato
    ふなと
(surname) Funato

荒濤

see styles
 aranami
    あらなみ
(surname) Aranami

藤濤

see styles
 fujinami
    ふじなみ
(surname) Fujinami

隆濤

see styles
 ryuudou / ryudo
    りゅうどう
(surname) Ryūdou

風濤

see styles
 fuutou / futo
    ふうとう
(1) wind and waves; (2) waves stirred by the wind

驚濤


惊涛

see styles
jīng tāo
    jing1 tao1
ching t`ao
    ching tao
raging waves; stormy waves

濤景橋

see styles
 toukeibashi / tokebashi
    とうけいばし
(place-name) Toukeibashi

濤沸湖

see styles
 toufutsuko / tofutsuko
    とうふつこ
(place-name) Lake Toufutsu

濤美子

see styles
 namiko
    なみこ
(female given name) Namiko

濤釣沼

see styles
 toutsurutou / totsuruto
    とうつるとう
(personal name) Toutsurutou

尚濤済

see styles
 shoutousai / shotosai
    しょうとうさい
(given name) Shoutousai

松濤園

see styles
 shoujuuen / shojuen
    しょうじゅうえん
(place-name) Shoujuuen

松濤明

see styles
 matsunamiakira
    まつなみあきら
(person) Matsunami Akira

松濤町

see styles
 matsunamimachi
    まつなみまち
(place-name) Matsunamimachi

森春濤

see styles
 morishuntou / morishunto
    もりしゅんとう
(person) Mori Shunto, poet (1819-1889)

沼夜濤

see styles
 numayatou / numayato
    ぬまやとう
(personal name) Numayatou

淌濤西

see styles
 shoutounishi / shotonishi
    しょうとうにし
(place-name) Shoutounishi

胡錦濤


胡锦涛

see styles
hú jǐn tāo
    hu2 jin3 tao1
hu chin t`ao
    hu chin tao
 fuuchintao / fuchintao
    フーチンタオ
Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CCP 2002-2012, president of the PRC 2003-2013
(person) Hu Jintao (1942-)

鍾鎮濤

see styles
 keniibii / kenibi
    けにーびー
(personal name) Keni-bi-

濤川栄太

see styles
 namikawaeita / namikawaeta
    なみかわえいた
(person) Namikawa Eita (1943.11-)

大平山濤

see styles
 oohirasantou / oohirasanto
    おおひらさんとう
(person) Oohira Santou

松濤館流

see styles
 shoutoukanryuu / shotokanryu
    しょうとうかんりゅう

More info & calligraphy:

Shotokan-Ryu
(out-dated kanji) (martial arts term) Shotokan (style of karate)

波濤万里

see styles
 hatoubanri / hatobanri
    はとうばんり
(yoji) faraway lands; voyage to faraway lands

波濤洶涌


波涛汹涌

see styles
bō tāo xiōng yǒng
    bo1 tao1 xiong1 yong3
po t`ao hsiung yung
    po tao hsiung yung
waves surging forth; roaring sea

波濤洶湧


波涛汹涌

see styles
bō tāo xiōng yǒng
    bo1 tao1 xiong1 yong3
po t`ao hsiung yung
    po tao hsiung yung
waves surging forth; roaring sea

波濤磷磷


波涛磷磷

see styles
bō tāo lín lín
    bo1 tao1 lin2 lin2
po t`ao lin lin
    po tao lin lin
variant of 波粼粼|波涛粼粼[bo1 tao1 lin2 lin2]

波濤粼粼


波涛粼粼

see styles
bō tāo lín lín
    bo1 tao1 lin2 lin2
po t`ao lin lin
    po tao lin lin
crystalline waves (idiom)

疾風怒濤

see styles
 shippuudotou / shippudoto
    しっぷうどとう
(yoji) storm and stress; Sturm und Drang

聴濤克己

see styles
 kikunamikatsuki
    きくなみかつき
(person) Kikunami Katsuki

萬里波濤


万里波涛

see styles
wàn lǐ bō tāo
    wan4 li3 bo1 tao1
wan li po t`ao
    wan li po tao
 banri hatō
ten thousand leagues of billowing waves

驚濤駭浪


惊涛骇浪

see styles
jīng tāo hài làng
    jing1 tao1 hai4 lang4
ching t`ao hai lang
    ching tao hai lang
perilous situation

Variations:
松濤
松涛

see styles
 shoutou / shoto
    しょうとう
sound of wind rustling in the pine needles (like waves)

Variations:
波濤
波涛

see styles
 hatou / hato
    はとう
surging sea; rough sea; large waves

Variations:
風濤
風涛

see styles
 fuutou / futo
    ふうとう
(1) wind and waves; (2) (See 風波・1) waves stirred by the wind

怒濤の勢い

see styles
 dotounoikioi / dotonoikioi
    どとうのいきおい
(expression) with great vigour; in leaps and bounds; with the force of surging waves

Variations:
波(P)

see styles
 nami
    なみ
(1) wave; (2) (idiom) ups and downs

Variations:
怒涛(P)
怒濤

see styles
 dotou / doto
    どとう
(1) surging waves; raging billows; (can be adjective with の) (2) turbulent; tempestuous; tumultuous; chaotic

松濤館流(oK)

see styles
 shoutoukanryuu / shotokanryu
    しょうとうかんりゅう
{MA} Shotokan (style of karate)

Variations:
狂瀾怒涛
狂瀾怒濤

see styles
 kyourandotou / kyorandoto
    きょうらんどとう
(yoji) maelstrom; the state of affairs being in great turmoil

Variations:
疾風怒濤
疾風怒涛

see styles
 shippuudotou / shippudoto
    しっぷうどとう
(yoji) storm and stress; Sturm und Drang

渋谷区立松濤美術館

see styles
 shibuyakuritsushoutoubijutsukan / shibuyakuritsushotobijutsukan
    しぶやくりつしょうとうびじゅつかん
(org) Shoto Museum of Art; (o) Shoto Museum of Art

Variations:
滔々
滔滔
濤々
濤濤

see styles
 toutou / toto
    とうとう
(adv-to,adj-t) (1) torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing; (adv-to,adj-t) (2) (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech); (adv-to,adj-t) (3) flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times

Variations:
怒涛の勢い
怒濤の勢い

see styles
 dotounoikioi / dotonoikioi
    どとうのいきおい
(expression) with great vigour; in leaps and bounds; with the force of surging waves

Variations:
松涛館流
松濤館流(oK)

see styles
 shoutoukanryuu / shotokanryu
    しょうとうかんりゅう
{MA} Shotokan (style of karate)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 68 results for "濤" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary