Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 75 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
piào
    piao4
p`iao
    piao
 hyou / hyo
    ひょう
used in 亮[piao4liang5]
(given name) Hyō
floating

漂々

see styles
 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
buoyantly; airily; with a light heart

漂う

see styles
 tadayou / tadayo
    ただよう
(v5u,vi) (1) to drift; to float; (v5u,vi) (2) to waft (e.g. a scent); to hang in the air; (v5u,vi) (3) to be in the air (e.g. a feeling or mood); (v5u,vi) (4) to wander; to walk around aimlessly; (v5u,vi) (5) (archaism) to be unsteady; to be unstable; (v5u,vi) (6) (archaism) to falter; to flinch; to wince; (v5u,vi) (7) (archaism) to live in unreliable circumstances

漂亮

see styles
piào liang
    piao4 liang5
p`iao liang
    piao liang
pretty; beautiful

漂動

see styles
 hyoudou / hyodo
    ひょうどう
(noun/participle) drift (e.g. in frequency)

漂失

see styles
 hyoushitsu / hyoshitsu
    ひょうしつ
(noun/participle) drifting away (and going lost)

漂川

see styles
 miyokawa
    みよかわ
(surname) Miyokawa

漂情

see styles
 hyoujou / hyojo
    ひょうじょう
(given name) Hyōjō

漂搖


漂摇

see styles
piāo yáo
    piao1 yao2
p`iao yao
    piao yao
swaying; tottering; unstable

漂木

see styles
 hirugi
    ひるぎ
(kana only) mangrove (of family Rhizophoraceae)

漂染

see styles
piǎo rǎn
    piao3 ran3
p`iao jan
    piao jan
to bleach and dye

漂泊

see styles
piāo bó
    piao1 bo2
p`iao po
    piao po
 hyouhaku / hyohaku
    ひょうはく
(of a boat) to float; to drift; to lie at anchor; (fig.) to roam; to lead a wandering existence
(n,vs,vi) (1) roaming; drifting about; wandering; (n,vs,vi) (2) drifting (with the current, on the tide, etc.)

漂洋

see styles
piāo yáng
    piao1 yang2
p`iao yang
    piao yang
to cross the ocean

漂洗

see styles
piǎo xǐ
    piao3 xi3
p`iao hsi
    piao hsi
to rinse (clothes)

漂流

see styles
piāo liú
    piao1 liu2
p`iao liu
    piao liu
 hyouryuu / hyoryu
    ひょうりゅう
to float on the current; to drift along or about; rafting
(n,vs,vi) drifting; drift; being adrift

漂浪

see styles
 hyourou / hyoro
    ひょうろう
(noun/participle) (rare) wandering

漂浮

see styles
piāo fú
    piao1 fu2
p`iao fu
    piao fu
to float; to hover; to drift (also fig., to lead a wandering life); to rove; showy; superficial

漂漂

see styles
 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
buoyantly; airily; with a light heart

漂然

see styles
 hyouzen / hyozen
    ひょうぜん
(n,adj-t,adv-to) casually; aimlessly; abruptly; unexpectedly

漂白

see styles
piǎo bái
    piao3 bai2
p`iao pai
    piao pai
 hyouhaku / hyohaku
    ひょうはく
to bleach; to whiten
(noun, transitive verb) blanching; bleaching

漂着

see styles
 hyouchaku / hyochaku
    ひょうちゃく
(n,vs,vi) drifting ashore

漂石

see styles
 hyouseki / hyoseki
    ひょうせき
{geol} glacial erratic; erratic boulder; erratic block

漂砂

see styles
 hyousa / hyosa
    ひょうさ
drift sand

漂礫


漂砾

see styles
piāo lì
    piao1 li4
p`iao li
    piao li
boulder

漂移

see styles
piāo yí
    piao1 yi2
p`iao i
    piao i
to drift

漂綠


漂绿

see styles
piǎo lǜ
    piao3 lu:4
p`iao lü
    piao lü
to greenwash

漂舟

see styles
 hyoushuu / hyoshu
    ひょうしゅう
(given name) Hyōshuu

漂花

see styles
 hyouka / hyoka
    ひょうか
(given name) Hyōka

漂蕩


漂荡

see styles
piāo dàng
    piao1 dang4
p`iao tang
    piao tang
 hyōtō
variant of 飄盪|飘荡[piao1 dang4]
to be carried about

漂走

see styles
piāo zǒu
    piao1 zou3
p`iao tsou
    piao tsou
to float away; to drift; to be swept off

漂轉


漂转

see styles
piāo zhuǎn
    piao1 zhuan3
p`iao chuan
    piao chuan
 hyōten
floats about aimlessly

漂遊


漂游

see styles
piāo yóu
    piao1 you2
p`iao yu
    piao yu
drift

漂零

see styles
piāo líng
    piao1 ling2
p`iao ling
    piao ling
 hyourei / hyore
    ひょうれい
variant of 飄零|飘零[piao1 ling2]
(rare) being ruined (reduced to poverty); falling low; going under; coming to ruin

漂雷

see styles
piāo léi
    piao1 lei2
p`iao lei
    piao lei
floating mine

漂鳥

see styles
 hyouchou / hyocho
    ひょうちょう
wandering bird

漂鷸


漂鹬

see styles
piāo yù
    piao1 yu4
p`iao yü
    piao yü
(bird species of China) wandering tattler (Tringa incana)

北漂

see styles
běi piāo
    bei3 piao1
pei p`iao
    pei piao
to migrate to Beijing in search of better job opportunities; migrant worker living and working in Beijing without a residence permit

所漂

see styles
suǒ piāo
    suo3 piao1
so p`iao
    so piao
 sho hyō
be washed away

浮漂

see styles
fú piāo
    fu2 piao1
fu p`iao
    fu piao
 fuhyou / fuhyo
    ふひょう
see 浮[piao1 fu2]
floating

長漂


长漂

see styles
cháng piāo
    chang2 piao1
ch`ang p`iao
    chang piao
rafting on the Yangtze River (abbr. for 長江流|长江流[Chang2 Jiang1 piao1 liu2])

魚漂


鱼漂

see styles
yú piāo
    yu2 piao1
yü p`iao
    yü piao
fishing float

黃漂


黄漂

see styles
huáng piāo
    huang2 piao1
huang p`iao
    huang piao
rafting on the Yellow River (abbr. for 黃河流|黄河流[Huang2 He2 piao1liu2])

漂わす

see styles
 tadayowasu
    ただよわす
(transitive verb) to set adrift; to let loose; to cut loose

漂泊者

see styles
 hyouhakusha / hyohakusha
    ひょうはくしゃ
vagabond

漂流木

see styles
 hyouryuuboku / hyoryuboku
    ひょうりゅうぼく
driftwood

漂流物

see styles
 hyouryuubutsu / hyoryubutsu
    ひょうりゅうぶつ
driftwood; flotsam

漂流瓶

see styles
piāo liú píng
    piao1 liu2 ping2
p`iao liu p`ing
    piao liu ping
message in a bottle

漂流者

see styles
piāo liú zhě
    piao1 liu2 zhe3
p`iao liu che
    piao liu che
 hyouryuusha / hyoryusha
    ひょうりゅうしゃ
white water rafter; paddler; river runner
person adrift on the sea; castaway (on an island)

漂流船

see styles
 hyouryuusen / hyoryusen
    ひょうりゅうせん
drifting ship

漂流記

see styles
 hyouryuuki / hyoryuki
    ひょうりゅうき
castaway story (e.g. Robinson Crusoe); drifter's adventure tale

漂白剤

see styles
 hyouhakuzai / hyohakuzai
    ひょうはくざい
bleaching agent; bleach

漂白劑


漂白剂

see styles
piǎo bái jì
    piao3 bai2 ji4
p`iao pai chi
    piao pai chi
bleach

漂白水

see styles
piǎo bái shuǐ
    piao3 bai2 shui3
p`iao pai shui
    piao pai shui
bleach

漂白液

see styles
 hyouhakueki / hyohakueki
    ひょうはくえき
bleaching solution

愛漂亮


爱漂亮

see styles
ài piào liang
    ai4 piao4 liang5
ai p`iao liang
    ai piao liang
to like looking attractive (usually of girls); aesomethingeticism

打水漂

see styles
dǎ shuǐ piāo
    da3 shui3 piao1
ta shui p`iao
    ta shui piao
to skip stones (on water); (coll.) to squander one's money on a bad investment

洋漂族

see styles
yáng piāo zú
    yang2 piao1 zu2
yang p`iao tsu
    yang piao tsu
lit. ocean drifting people; job-hopping foreigner

無漂白

see styles
 muhyouhaku / muhyohaku
    むひょうはく
(can be adjective with の) unbleached (e.g. flour)

漂流難民

see styles
 hyouryuunanmin / hyoryunanmin
    ひょうりゅうなんみん
boat people

哀愁漂う

see styles
 aishuutadayou / aishutadayo
    あいしゅうただよう
(exp,adj-f) sorrowful (e.g. person, scene, etc.); melancholic

大陸漂移


大陆漂移

see styles
dà lù piāo yí
    da4 lu4 piao1 yi2
ta lu p`iao i
    ta lu piao i
continental drift

灰尾漂鷸


灰尾漂鹬

see styles
huī wěi piāo yù
    hui1 wei3 piao1 yu4
hui wei p`iao yü
    hui wei piao yü
(bird species of China) grey-tailed tattler (Tringa brevipes)

血流漂杵

see styles
xuè liú piāo chǔ
    xue4 liu2 piao1 chu3
hsüeh liu p`iao ch`u
    hsüeh liu piao chu
enough blood flowing to float pestles (idiom); rivers of blood; blood bath

風雨漂搖


风雨漂摇

see styles
fēng yǔ piāo yáo
    feng1 yu3 piao1 yao2
feng yü p`iao yao
    feng yü piao yao
tossed about by the wind and rain (idiom); (of a situation) unstable

Variations:
漂々
漂漂

see styles
 hyouhyou / hyohyo
    ひょうひょう
(adv-to,adj-t) (rare) buoyantly; airily; with a light heart

Variations:
漂然
飄然

see styles
 hyouzen / hyozen
    ひょうぜん
(n,adj-t,adv-to) casually; aimlessly; abruptly; unexpectedly

漂母皮形成

see styles
 hyoubokawakeisei / hyobokawakese
    ひょうぼかわけいせい
wrinkled hands from being in water; washerwoman's hands

漂白定着液

see styles
 hyouhakuteichakueki / hyohakutechakueki
    ひょうはくていちゃくえき
{photo} bleaching and fixing solution

Variations:
飄零
漂零

see styles
 hyourei / hyore
    ひょうれい
(n,vs,vi) (1) (obsolete) fluttering to the ground (of a leaf or petal); (n,vs,vi) (2) (obsolete) wandering; roaming; (n,vs,vi) (3) (obsolete) coming down in the world; going to ruin; falling low

塩素系漂白剤

see styles
 ensokeihyouhakuzai / ensokehyohakuzai
    えんそけいひょうはくざい
chlorine bleach

酸素系漂白剤

see styles
 sansokeihyouhakuzai / sansokehyohakuzai
    さんそけいひょうはくざい
oxygen bleach

長耳国漂流記

see styles
 choujikokuhyouryuuki / chojikokuhyoryuki
    ちょうじこくひょうりゅうき
(person) Chōgikoku Hyōryūki

魯敏孫漂流記

see styles
 robinsonhyouryuuki / robinsonhyoryuki
    ロビンソンひょうりゅうき
(work) The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe (orig. Japanese title); (wk) The Life and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe (orig. Japanese title)

Variations:
蛭木
漂木
紅樹

see styles
 hirugi; hirugi
    ひるぎ; ヒルギ
(kana only) mangrove (of family Rhizophoraceae)

Variations:
飄然
漂然(iK)

see styles
 hyouzen / hyozen
    ひょうぜん
(adv-to,adj-t) (1) casually (come or go); aimlessly; abruptly; unexpectedly; (adj-t,adv-to) (2) detached (from the world); aloof

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 75 results for "漂" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary