There are 106 total results for your 溢 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
溢 see styles |
yì yi4 i mitsuru みつる |
to overflow; (literary) excessive; old variant of 鎰|镒[yi4] (given name) Mitsuru overflow[ing] |
溢し see styles |
koboshi こぼし |
waste-water container (tea ceremony) |
溢す see styles |
kobosu こぼす |
(transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (2) (kana only) to grumble; to complain; (3) (kana only) to let one's feelings show |
溢る see styles |
afuru あふる |
(v2r-s) (archaism) (See 溢れる・あふれる) to flood; to overflow; to brim over |
溢れ see styles |
abure あぶれ |
(kana only) failing to get a job |
溢乳 see styles |
itsunyuu / itsunyu いつにゅう |
{med} galactorrhea; lactorrhea; regurgitation of milk |
溢價 溢价 see styles |
yì jià yi4 jia4 i chia |
premium; to pay a premium |
溢元 see styles |
ekimoto えきもと |
(surname) Ekimoto |
溢出 see styles |
yì chū yi4 chu1 i ch`u i chu |
to overflow; to spill over; (computing) overflow |
溢夫 see styles |
itsuo いつお |
(given name) Itsuo |
溢子 see styles |
itsuko いつこ |
(female given name) Itsuko |
溢実 see styles |
itsumi いつみ |
(female given name) Itsumi |
溢弘 see styles |
itsuhiro いつひろ |
(given name) Itsuhiro |
溢水 see styles |
issui いっすい |
(n,vs,vt,vi) inundation; overflow |
溢流 see styles |
itsuryuu / itsuryu いつりゅう |
(noun/participle) overflow; spill |
溢滿 溢满 see styles |
yì mǎn yi4 man3 i man |
overflowing |
溢男 see styles |
itsuo いつお |
(given name) Itsuo |
溢美 see styles |
itsubi いつび |
(rare) (See 過賞) excessive praise; undeserved praise; (female given name) Itsumi |
溢血 see styles |
ikketsu いっけつ |
(n,vs,vi) {med} hemorrhage; haemorrhage |
充溢 see styles |
chōng yì chong1 yi4 ch`ung i chung i juuitsu / juitsu じゅういつ |
to overflow (with riches); replete (n,vs,vi) overflow; abundance; exuberance |
四溢 see styles |
sì yì si4 yi4 ssu i |
(of a perfume or a foul odor) permeating the whole place; (of grease etc) dripping everywhere; flowing all over the place |
外溢 see styles |
wài yì wai4 yi4 wai i |
(of liquid) to spill out; to overflow; (of gas) to leak out; (fig.) to spill over; to spread (to new areas); (fig.) (of wealth etc) to drain; to flow outward (esp. overseas); (fig.) (of talent) to show; to be revealed |
大溢 see styles |
ooeki おおえき |
(surname) Ooeki |
奥溢 see styles |
okueki おくえき |
(place-name) Okueki |
後溢 see styles |
ushiroeki うしろえき |
(place-name) Ushiroeki |
横溢 see styles |
ouitsu / oitsu おういつ |
(noun/participle) overflowing; inundation |
橫溢 横溢 see styles |
héng yì heng2 yi4 heng i |
to overflow; brimming with See: 横溢 |
泰溢 see styles |
hiromitsu ひろみつ |
(given name) Hiromitsu |
洋溢 see styles |
yáng yì yang2 yi4 yang i |
brimming with; steeped in |
流溢 see styles |
liú yì liu2 yi4 liu i ruitsu |
to overflow |
湧溢 涌溢 see styles |
yǒng yì yong3 yi4 yung i |
to well up; to spill out (of water from a spring) |
滿溢 满溢 see styles |
mǎn yì man3 yi4 man i |
to be full to overflowing; to be brimming over with |
漫溢 see styles |
màn yì man4 yi4 man i |
to overflow; to be brimming over |
盈溢 see styles |
yíng yì ying2 yi4 ying i eiitsu |
overflowing |
目溢 see styles |
mekoboshi めこぼし |
(noun/participle) connivance; overlooking |
純溢 see styles |
junichi じゅんいち |
(given name) Jun'ichi |
豐溢 丰溢 see styles |
fēng yì feng1 yi4 feng i hōitsu |
abundant |
迫溢 see styles |
sakoeki さこえき |
(place-name) Sakoeki |
溢るる see styles |
afururu あふるる |
(can act as adjective) (form) (kana only) (See 溢る・あふる) overflowing; brimming over; abounding |
溢れる see styles |
abureru あぶれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to fail (in getting a job); to miss out (at fishing, hunting, etc.); (v1,vi) (2) (kana only) to be left out; to be crowded out |
溢れ者 see styles |
aburemono あぶれもの |
(1) ruffian; scamp; hooligan; (2) out-of-work person; day laborer without a job |
溢流孔 see styles |
yì liú kǒng yi4 liu2 kong3 i liu k`ung i liu kung |
bleed hole; overflow pipe; spill vent |
久保溢 see styles |
kuboeki くぼえき |
(place-name) Kuboeki |
小野溢 see styles |
onoeki おのえき |
(place-name) Onoeki |
後溢川 see styles |
ushiroekigawa うしろえきがわ |
(place-name) Ushiroekigawa |
本溢川 see styles |
honekigawa ほんえきがわ |
(place-name) Hon'ekigawa |
目溢し see styles |
mekoboshi めこぼし |
(noun/participle) connivance; overlooking |
目溢れ see styles |
mekobore めこぼれ |
overlooking; something overlooked |
脳溢血 see styles |
nouikketsu / noikketsu のういっけつ |
cerebral apoplexy |
腦溢血 脑溢血 see styles |
nǎo yì xuè nao3 yi4 xue4 nao i hsüeh |
cerebral hemorrhage; stroke |
溢れだす see styles |
afuredasu あふれだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin to overflow; to start overflowing; to pour out |
溢れでる see styles |
afurederu あふれでる |
(Ichidan verb) to overflow from something full |
溢れ出す see styles |
afuredasu あふれだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin to overflow; to start overflowing; to pour out |
溢れ出る see styles |
afurederu あふれでる |
(Ichidan verb) to overflow from something full |
溢れ反る see styles |
afurekaeru あふれかえる |
(irregular kanji usage) (Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of |
溢れ検査 see styles |
afurekensa あふれけんさ |
(computer terminology) overflow check |
溢れ表示 see styles |
afurehyouji / afurehyoji あふれひょうじ |
(computer terminology) overflow indication |
溢れ返る see styles |
afurekaeru あふれかえる |
(Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of |
溢出效應 溢出效应 see styles |
yì chū xiào yìng yi4 chu1 xiao4 ying4 i ch`u hsiao ying i chu hsiao ying |
spillover effect |
溢於言表 溢于言表 see styles |
yì yú yán biǎo yi4 yu2 yan2 biao3 i yü yen piao |
to exhibit one's feelings in one's speech |
溢美之詞 溢美之词 see styles |
yì měi zhī cí yi4 mei3 zhi1 ci2 i mei chih tz`u i mei chih tzu |
flattering words; inflated praise |
お目溢し see styles |
omekoboshi おめこぼし |
(noun/participle) (polite language) connivance; overlooking |
御目溢し see styles |
omekoboshi おめこぼし |
(noun/participle) (polite language) connivance; overlooking |
才華橫溢 才华横溢 see styles |
cái huá héng yì cai2 hua2 heng2 yi4 ts`ai hua heng i tsai hua heng i |
brimming over with talent (esp. literary); brilliant |
気力横溢 see styles |
kiryokuouitsu / kiryokuoitsu きりょくおういつ |
being full of vitality (energy); in exuberant spirits; effervescent; ebullient |
活気横溢 see styles |
kakkiouitsu / kakkioitsu かっきおういつ |
being full of vitality (energy); in exuberant spirits; effervescent; ebullient |
流光溢彩 see styles |
liú guāng yì cǎi liu2 guang1 yi4 cai3 liu kuang i ts`ai liu kuang i tsai |
lit. flowing light and overflowing color; brilliant lights and vibrant colors (idiom) |
煮溢れる see styles |
nikoboreru にこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
熱情洋溢 热情洋溢 see styles |
rè qíng yáng yì re4 qing2 yang2 yi4 je ch`ing yang i je ching yang i |
brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth |
茹で溢す see styles |
yudekobosu ゆでこぼす |
(Godan verb with "su" ending) to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency) |
長沢溢川 see styles |
nagasawaekigawa ながさわえきがわ |
(place-name) Nagasawaekigawa |
溢れかえる see styles |
afurekaeru あふれかえる |
(Godan verb with "ru" ending) to be awash with; to teem with; to be full of |
Variations: |
kobore こぼれ |
(1) (kana only) spilling; spill; (2) (kana only) (See 御零れ) leavings; leftovers |
咲き溢れる see styles |
sakikoboreru さきこぼれる |
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion |
大谷本溢川 see styles |
ootanihonekigawa おおたにほんえきがわ |
(place-name) Ootanihon'ekigawa |
愚痴を溢す see styles |
guchiokobosu ぐちをこぼす |
(exp,v5s,vt) to whinge; to kvetch; to gripe; to complain; to whine |
才能溢れる see styles |
sainouafureru / sainoafureru さいのうあふれる |
(can act as adjective) extremely talented; very gifted |
満ち溢れる see styles |
michiafureru みちあふれる |
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with |
溢れんばかり see styles |
afurenbakari あふれんばかり |
(can be adjective with の) overflowing; effusive; exuberant; bountiful |
溢流性尿失禁 see styles |
itsuryuuseinyoushikkin / itsuryusenyoshikkin いつりゅうせいにょうしっきん |
{med} overflow incontinence |
Variations: |
aburemono あぶれもの |
(1) ruffian; scamp; hooligan; (2) (See 溢れ・あぶれ) out-of-work person; day laborer without a job |
Variations: |
mekobore めこぼれ |
overlooking; something overlooked |
Variations: |
nouikketsu / noikketsu のういっけつ |
cerebral apoplexy |
Variations: |
ouitsu / oitsu おういつ |
(n,vs,vi) overflowing; inundation |
Variations: |
itsuryuu / itsuryu いつりゅう |
(n,vs,vi) overflow; spill |
Variations: |
afurekensa あふれけんさ |
{comp} overflow check |
Variations: |
afurehyouji / afurehyoji あふれひょうじ |
{comp} overflow indication |
Variations: |
koboreru こぼれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to spill; to fall out of; to overflow; (v1,vi) (2) to peek through; to become visible (although normally not); (v1,vi) (3) to escape (of a smile, tear, etc.) |
Variations: |
yudekobosu ゆでこぼす |
(Godan verb with "su" ending) to boil, then discard the liquid (in order to remove astringency) |
Variations: |
kobosu こぼす |
(transitive verb) (1) (kana only) to spill; to drop; to shed (tears); (transitive verb) (2) (kana only) to grumble; to complain; (transitive verb) (3) (kana only) to let one's feelings show |
Variations: |
nouikketsu / noikketsu のういっけつ |
{med} (See 脳出血) cerebral hemorrhage |
Variations: |
sakikoboreru さきこぼれる |
(v1,vi) to bloom all over; to bloom in riotous profusion |
Variations: |
sainouafureru / sainoafureru さいのうあふれる |
(can act as adjective) extremely talented; very gifted |
Variations: |
michiafureru みちあふれる |
(v1,vi) to be full of (e.g. adventure, youth, energy); to be overflowing with |
Variations: |
koboshi こぼし |
(See 建水,水翻し・みずこぼし) waste-water container (tea ceremony) |
Variations: |
afuredasu あふれだす |
(Godan verb with "su" ending) to begin to overflow; to start overflowing; to pour out |
Variations: |
afurederu あふれでる |
(Ichidan verb) to overflow from something full |
Variations: |
nikoboreru にこぼれる |
(v1,vi) to boil over |
Variations: |
itsuryuuseinyoushikkin / itsuryusenyoshikkin いつりゅうせいにょうしっきん |
{med} overflow incontinence |
Variations: |
mekoboshi めこぼし |
(noun/participle) connivance; overlooking |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
12
This page contains 100 results for "溢" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.