There are 28 total results for your 港南 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
港南 see styles |
gǎng nán gang3 nan2 kang nan kounan / konan こうなん |
Gangnan district of Guigang city 貴港市|贵港市[Gui4 gang3 shi4], Guangxi (place-name) Kōnan |
港南区 see styles |
kounanku / konanku こうなんく |
(place-name) Kōnanku |
港南區 港南区 see styles |
gǎng nán qū gang3 nan2 qu1 kang nan ch`ü kang nan chü |
Gangnan district of Guigang city 貴港市|贵港市[Gui4 gang3 shi4], Guangxi |
港南台 see styles |
kounandai / konandai こうなんだい |
(place-name) Kōnandai |
港南町 see styles |
kounanmachi / konanmachi こうなんまち |
(place-name) Kōnanmachi |
港南駅 see styles |
minatominamieki みなとみなみえき |
(st) Minatominami Station |
南港南 see styles |
nankouminami / nankominami なんこうみなみ |
(place-name) Nankouminami |
新港南 see styles |
shinkouminami / shinkominami しんこうみなみ |
(place-name) Shinkouminami |
空港南 see styles |
kuukouminami / kukominami くうこうみなみ |
(place-name) Kuukouminami |
築港南 see styles |
chikkouminami / chikkominami ちっこうみなみ |
(place-name) Chikkouminami |
港南中央 see styles |
kounanchuuou / konanchuo こうなんちゅうおう |
(place-name) Kōnanchūō |
港南台駅 see styles |
kounandaieki / konandaieki こうなんだいえき |
(st) Kōnandai Station |
港南大橋 see styles |
kounanoohashi / konanoohashi こうなんおおはし |
(place-name) Kōnan'oohashi |
土崎港南 see styles |
tsuchizakiminatominami つちざきみなとみなみ |
(place-name) Tsuchizakiminatominami |
木材港南 see styles |
mokuzaikouminami / mokuzaikominami もくざいこうみなみ |
(place-name) Mokuzaikouminami |
空港南町 see styles |
kuukouminamimachi / kukominamimachi くうこうみなみまち |
(place-name) Kuukouminamimachi |
築港南町 see styles |
chikkouminamimachi / chikkominamimachi ちっこうみなみまち |
(place-name) Chikkouminamimachi |
港南中央通 see styles |
kounanchuuoudoori / konanchuodoori こうなんちゅうおうどおり |
(place-name) Kōnanchūōdoori |
港南中央駅 see styles |
kounanchuuoueki / konanchuoeki こうなんちゅうおうえき |
(st) Kōnanchūō Station |
港南図書館 see styles |
kounantoshokan / konantoshokan こうなんとしょかん |
(org) Konan Library; (o) Konan Library |
泉州空港南 see styles |
senshuukuukouminami / senshukukominami せんしゅうくうこうみなみ |
(place-name) Senshuukuukouminami |
空港南町南 see styles |
kuukouminamichouminami / kukominamichominami くうこうみなみちょうみなみ |
(place-name) Kuukouminamichōminami |
南港南防波堤 see styles |
nankouminamibouhatei / nankominamibohate なんこうみなみぼうはてい |
(place-name) Nankouminamibouhatei |
横浜市港南区 see styles |
yokohamashikounanku / yokohamashikonanku よこはましこうなんく |
(place-name) Yokohamashikounanku |
船川港南平沢 see styles |
funagawaminatominamihirasawa ふながわみなとみなみひらさわ |
(place-name) Funagawaminatominamihirasawa |
港南品川インターシティA棟 see styles |
kounanshinagawaintaashitieetou / konanshinagawaintashitieeto こうなんしながわインターシティエーとう |
(place-name) Kōnan Shinagawa Inter-city A Building |
港南品川インターシティB棟 see styles |
kounanshinagawaintaashitibiitou / konanshinagawaintashitibito こうなんしながわインターシティビーとう |
(place-name) Kōnan Shinagawa Inter-city B Building |
港南品川インターシティC棟 see styles |
kounanshinagawaintaashitishiitou / konanshinagawaintashitishito こうなんしながわインターシティシーとう |
(place-name) Kōnan Shinagawa Inter-city C Building |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 28 results for "港南" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.