There are 28 total results for your 渭 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
渭 see styles |
wèi wei4 wei |
the Wei River in Shaanxi through the Guanzhong Plain 關中平原|关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2] |
渭南 see styles |
wèi nán wei4 nan2 wei nan |
Weinan, prefecture-level city in Shaanxi |
渭原 see styles |
ihara いはら |
(surname) Ihara |
渭城 see styles |
wèi chéng wei4 cheng2 wei ch`eng wei cheng ijou / ijo いじょう |
Weicheng District in Xianyang City 咸陽市|咸阳市[Xian2 yang2 Shi4], Shaanxi (personal name) Ijō |
渭川 see styles |
igawa いがわ |
(surname) Igawa |
渭東 see styles |
itou / ito いとう |
(surname) Itou |
渭水 see styles |
wèi shuǐ wei4 shui3 wei shui |
Wei River in Shaanxi, through the Guanzhong Plain 關中平原|关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2] |
渭江 see styles |
ikou / iko いこう |
(given name) Ikou |
渭河 see styles |
wèi hé wei4 he2 wei ho |
Wei River in Shaanxi through the Guanzhong Plain 關中平原|关中平原[Guan1 zhong1 Ping2 yuan2] |
渭源 see styles |
wèi yuán wei4 yuan2 wei yüan |
Weiyuan county in Dingxi 定西[Ding4 xi1], Gansu |
渭濱 渭滨 see styles |
wèi bīn wei4 bin1 wei pin |
Weibin District of Baoji City 寶雞市|宝鸡市[Bao3 ji1 Shi4], Shaanxi |
渭藤 see styles |
itou / ito いとう |
(personal name) Itō |
妨渭 see styles |
suegorou / suegoro すえごろう |
(male given name) Suegorou |
徐渭 see styles |
xú wèi xu2 wei4 hsü wei joi じょい |
Xu Wei (1521-1593), Ming dynasty Chinese painter and author (personal name) Joi |
掌渭 see styles |
shougorou / shogoro しょうごろう |
(male given name) Shougorou |
臨渭 临渭 see styles |
lín wèi lin2 wei4 lin wei |
Linwei District of Weinan City 渭南市[Wei4 nan2 Shi4], Shaanxi |
通渭 see styles |
tōng wèi tong1 wei4 t`ung wei tung wei |
Tongwei county in Dingxi 定西[Ding4 xi1], Gansu |
集渭 see styles |
shuugorou / shugoro しゅうごろう |
(male given name) Shuugorou |
渭南市 see styles |
wèi nán shì wei4 nan2 shi4 wei nan shih |
Weinan, prefecture-level city in Shaanxi |
渭城區 渭城区 see styles |
wèi chéng qū wei4 cheng2 qu1 wei ch`eng ch`ü wei cheng chü |
Weicheng District in Xianyang City 咸陽市|咸阳市[Xian2 yang2 Shi4], Shaanxi |
渭津子 see styles |
itsuko いつこ |
(female given name) Itsuko |
渭源縣 渭源县 see styles |
wèi yuán xiàn wei4 yuan2 xian4 wei yüan hsien |
Weiyuan county in Dingxi 定西[Ding4 xi1], Gansu |
渭濱區 渭滨区 see styles |
wèi bīn qū wei4 bin1 qu1 wei pin ch`ü wei pin chü |
Weibin District of Baoji City 寶雞市|宝鸡市[Bao3 ji1 Shi4], Shaanxi |
臨渭區 临渭区 see styles |
lín wèi qū lin2 wei4 qu1 lin wei ch`ü lin wei chü |
Linwei District of Weinan City 渭南市[Wei4 nan2 Shi4], Shaanxi |
通渭縣 通渭县 see styles |
tōng wèi xiàn tong1 wei4 xian4 t`ung wei hsien tung wei hsien |
Tongwei county in Dingxi 定西[Ding4 xi1], Gansu |
渭南地區 渭南地区 see styles |
wèi nán dì qū wei4 nan2 di4 qu1 wei nan ti ch`ü wei nan ti chü |
Weinan prefecture in Shaanxi |
涇渭分明 泾渭分明 see styles |
jīng wèi fēn míng jing1 wei4 fen1 ming2 ching wei fen ming |
as rivers Jing and Wei separate clearly (idiom); to be entirely different |
宇佐町渭浜 see styles |
usachouihama / usachoihama うさちょういはま |
(place-name) Usachōihama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 28 results for "渭" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.