Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17 total results for your 清風 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

清風


清风

see styles
qīng fēng
    qing1 feng1
ch`ing feng
    ching feng
 seifuu / sefu
    せいふう
cool breeze; fig. pure and honest
breath of fresh air; cool (refreshing) breeze; (g,p) Seifū

清風寺

see styles
 seifuuji / sefuji
    せいふうじ
(personal name) Seifūji

清風居

see styles
 seifuukyo / sefukyo
    せいふうきょ
(given name) Seifūkyo

清風山

see styles
 seifuuzan / sefuzan
    せいふうざん
(place-name) Seifūzan

清風町

see styles
 seifuuchou / sefucho
    せいふうちょう
(place-name) Seifūchō

清風荘

see styles
 seifuusou / sefuso
    せいふうそう
(place-name) Seifūsō

清風兩袖


清风两袖

see styles
qīng fēng liǎng xiù
    qing1 feng1 liang3 xiu4
ch`ing feng liang hsiu
    ching feng liang hsiu
honest and upright (idiom)

清風勁節


清风劲节

see styles
qīng fēng jìng jié
    qing1 feng1 jing4 jie2
ch`ing feng ching chieh
    ching feng ching chieh
pure and high-minded (idiom)

清風明月


清风明月

see styles
qīng fēng míng yuè
    qing1 feng1 ming2 yue4
ch`ing feng ming yüeh
    ching feng ming yüeh
 seifuumeigetsu / sefumegetsu
    せいふうめいげつ
lit. cool breeze and bright moon (idiom); fig. peaceful and clear night; (allusively) living a solitary and quiet life
(yoji) refreshing breeze and the bright moon; a beautiful nocturnal scene with a full moon

兩袖清風


两袖清风

see styles
liǎng xiù qīng fēng
    liang3 xiu4 qing1 feng1
liang hsiu ch`ing feng
    liang hsiu ching feng
lit. both sleeves flowing in the breeze (idiom); having clean hands; uncorrupted; unsoiled by corrupt practices

明月清風


明月清风

see styles
míng yuè qīng fēng
    ming2 yue4 qing1 feng1
ming yüeh ch`ing feng
    ming yüeh ching feng
see 清風明月|清风明月[qing1 feng1 ming2 yue4]

村田清風

see styles
 murataseifuu / muratasefu
    むらたせいふう
(person) Murata Seifū (1783.5.26-1855.7.9)

清風荘庭園

see styles
 seifuusouteien / sefusoteen
    せいふうそうていえん
(place-name) Seifūsōteien

村田清風墓

see styles
 murataseifuuhaka / muratasefuhaka
    むらたせいふうはか
(place-name) Murata Seifū (grave)

村田清風館

see styles
 murataseifuukan / muratasefukan
    むらたせいふうかん
(place-name) Murata Seifū Hall

清風山信号場

see styles
 seifuuyamashingouba / sefuyamashingoba
    せいふうやましんごうば
(place-name) Seifūyamashingouba

村田清風旧宅

see styles
 murataseifuukyuutaku / muratasefukyutaku
    むらたせいふうきゅうたく
(place-name) Murata Seifū (former residence)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 17 results for "清風" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary