Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30 total results for your 清田 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

清田

see styles
 seiden / seden
    せいでん
(personal name) Seiden

清田井

see styles
 seitai / setai
    せいたい
(place-name) Seitai

清田区

see styles
 kiyotaku
    きよたく
(place-name) Kiyotaku

清田山

see styles
 seidayama / sedayama
    せいだやま
(place-name) Seidayama

清田川

see styles
 seidagawa / sedagawa
    せいだがわ
(place-name) Seidagawa

清田廣

see styles
 kiyotahiroshi
    きよたひろし
(person) Kiyota Hiroshi

清田町

see styles
 seidachou / sedacho
    せいだちょう
(place-name) Seidachō

清田谷

see styles
 seidaya / sedaya
    せいだや
(place-name) Seidaya

水清田

see styles
 mizuseda
    みずせだ
(surname) Mizuseda

源清田

see styles
 genseida / genseda
    げんせいだ
(place-name) Genseida

真清田

see styles
 masumida
    ますみだ
(place-name, surname) Masumida

清田一条

see styles
 kiyotaichijou / kiyotaichijo
    きよたいちじょう
(place-name) Kiyotaichijō

清田七条

see styles
 kiyotananajou / kiyotananajo
    きよたななじょう
(place-name) Kiyotananajō

清田三条

see styles
 kiyotasanjou / kiyotasanjo
    きよたさんじょう
(place-name) Kiyotasanjō

清田九条

see styles
 kiyotakujou / kiyotakujo
    きよたくじょう
(place-name) Kiyotakujō

清田二条

see styles
 kiyotanijou / kiyotanijo
    きよたにじょう
(place-name) Kiyotanijō

清田五条

see styles
 kiyotagojou / kiyotagojo
    きよたごじょう
(place-name) Kiyotagojō

清田八条

see styles
 kiyotahachijou / kiyotahachijo
    きよたはちじょう
(place-name) Kiyotahachijō

清田六条

see styles
 kiyotarokujou / kiyotarokujo
    きよたろくじょう
(place-name) Kiyotarokujō

清田十一

see styles
 kiyotajuuichi / kiyotajuichi
    きよたじゅういち
(person) Kiyota Jūichi (1922.1.15-)

清田四条

see styles
 kiyotayonjou / kiyotayonjo
    きよたよんじょう
(place-name) Kiyotayonjō

清田正浩

see styles
 kiyotamasahiro
    きよたまさひろ
(person) Kiyota Masahiro

清田益章

see styles
 kiyotamasuaki
    きよたますあき
(person) Kiyota Masuaki (1962.4.30-)

加納清田

see styles
 kanoukiyoda / kanokiyoda
    かのうきよだ
(place-name) Kanoukiyoda

清田太一郎

see styles
 kiyotataichirou / kiyotataichiro
    きよたたいちろう
(person) Kiyota Taichirō

加納清田町

see styles
 kanoukiyodamachi / kanokiyodamachi
    かのうきよだまち
(place-name) Kanoukiyodamachi

真清田神社

see styles
 masumidajinja
    ますみだじんじゃ
(place-name) Masumida Shrine

清田の大クス

see styles
 seidanoookusu / sedanoookusu
    せいだのおおクス
(place-name) Seidanoookusu

清田トンネル

see styles
 kiyotatonneru
    きよたトンネル
(place-name) Kiyota Tunnel

札幌市清田区

see styles
 sapporoshikiyotaku
    さっぽろしきよたく
(place-name) Sapporoshikiyotaku
This page contains 30 results for "清田" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary