There are 35 total results for your 清和 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
清和 see styles |
seiwa / sewa せいわ |
(1) season when the sky is clear and the air warm (spring); (2) (See 卯月) first ten days of the fourth lunar month; (surname) Seiwa |
清和乙 see styles |
seiwaotsu / sewaotsu せいわおつ |
(place-name) Seiwaotsu |
清和井 see styles |
segai せがい |
(surname) Segai |
清和台 see styles |
seiwadai / sewadai せいわだい |
(place-name) Seiwadai |
清和園 see styles |
seiwaen / sewaen せいわえん |
(place-name) Seiwaen |
清和川 see styles |
seiwagawa / sewagawa せいわがわ |
(place-name) Seiwagawa |
清和村 see styles |
seiwason / sewason せいわそん |
(place-name) Seiwason |
清和橋 see styles |
seiwabashi / sewabashi せいわばし |
(place-name) Seiwabashi |
清和源 see styles |
seiwaminamoto / sewaminamoto せいわみなもと |
(person) Seiwa Minamoto |
清和田 see styles |
seiwada / sewada せいわだ |
(surname) Seiwada |
清和甲 see styles |
seiwakou / sewako せいわこう |
(place-name) Seiwakou |
清和町 see styles |
seiwachou / sewacho せいわちょう |
(place-name) Seiwachō |
清和院 see styles |
seiwain / sewain せいわいん |
(place-name) Seiwain |
清和台東 see styles |
seiwadaihigashi / sewadaihigashi せいわだいひがし |
(place-name) Seiwadaihigashi |
清和台西 see styles |
seiwadainishi / sewadainishi せいわだいにし |
(place-name) Seiwadainishi |
清和園町 see styles |
seiwaenchou / sewaencho せいわえんちょう |
(place-name) Seiwaenchō |
清和大学 see styles |
seiwadaigaku / sewadaigaku せいわだいがく |
(org) Seiwa University; (o) Seiwa University |
清和天皇 see styles |
seiwatennou / sewatenno せいわてんのう |
(person) Emperor Seiwa; Seiwa Tenno (850-880 CE, reigning: 858-876 CE) |
清和太一 see styles |
seiwataichi / sewataichi せいわたいち |
(person) Seiwa Taichi (1974.4.6-) |
清和市場 see styles |
seiwaichiba / sewaichiba せいわいちば |
(place-name) Seiwaichiba |
清和院町 see styles |
seiwainchou / sewaincho せいわいんちょう |
(place-name) Seiwainchō |
勝又清和 see styles |
katsumatakiyokazu かつまたきよかず |
(person) Katsumata Kiyokazu |
南清和園 see styles |
minamiseiwaen / minamisewaen みなみせいわえん |
(place-name) Minamiseiwaen |
庄司清和 see styles |
shoujikiyokazu / shojikiyokazu しょうじきよかず |
(person) Shouji Kiyokazu |
河井清和 see styles |
kawaikiyokazu かわいきよかず |
(person) Kawai Kiyokazu |
観世清和 see styles |
kanzekiyokazu かんぜきよかず |
(person) Kanze Kiyokazu |
清和天皇陵 see styles |
seiwatennouryou / sewatennoryo せいわてんのうりょう |
(place-name) Seiwatennouryō |
清和学園前 see styles |
seiwagakuenmae / sewagakuenmae せいわがくえんまえ |
(personal name) Seiwagakuenmae |
南清和園町 see styles |
minamiseiwaenchou / minamisewaencho みなみせいわえんちょう |
(place-name) Minamiseiwaenchō |
清和女子短大 see styles |
seiwajoshitandai / sewajoshitandai せいわじょしたんだい |
(org) Seiwa Women's Junior College; (o) Seiwa Women's Junior College |
清和学園前駅 see styles |
seiwagakuenmaeeki / sewagakuenmaeeki せいわがくえんまええき |
(st) Seiwagakuenmae Station |
清和県民の森 see styles |
seiwakenminnomori / sewakenminnomori せいわけんみんのもり |
(place-name) Seiwakenminnomori |
嵯峨水尾清和 see styles |
sagamizuoseiwa / sagamizuosewa さがみずおせいわ |
(place-name) Sagamizuoseiwa |
清和政策研究会 see styles |
seiwaseisakukenkyuukai / sewasesakukenkyukai せいわせいさくけんきゅうかい |
(See 自由民主党・1) Seiwa Seisaku Kenkyūkai (conservative faction of the Liberal Democratic Party); Abe faction |
上益城郡清和村 see styles |
kamimashikigunseiwason / kamimashikigunsewason かみましきぐんせいわそん |
(place-name) Kamimashikigunseiwason |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.