There are 22 total results for your 混じり search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
混じり see styles |
majiri まじり |
(n,n-suf) mixed; mingled |
混じりけ see styles |
majirike まじりけ |
a dash of (something); impurity; mixture |
混じり気 see styles |
majirike まじりけ |
a dash of (something); impurity; mixture |
混じり物 see styles |
majirimono まじりもの |
mixture; impurity; adulteration |
涙混じり see styles |
namidamajiri なみだまじり |
(noun or adjectival noun) (doing something) in tears |
雨混じり see styles |
amemajiri あめまじり |
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.) |
雪混じり see styles |
yukimajiri ゆきまじり |
(exp,adj-no) (something) mixed with snow |
混じり合う see styles |
majiriau まじりあう |
(Godan verb with "u" ending) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle |
白髪混じり see styles |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
鼻歌混じり see styles |
hanautamajiri はなうたまじり |
humming a tune; humming unconcernedly |
雨混じりの雪 see styles |
amemajirinoyuki あめまじりのゆき |
snow mingled with rain |
Variations: |
majiri まじり |
(n-suf,n) mixed with; mingled with; interspersed with; dashed with; sprinkled with |
Variations: |
majirikke まじりっけ |
(usu. ~のない: pure, unadulterated) (See 混じりけ) mixture; impurities |
Variations: |
majiriau まじりあう |
(Godan verb with "u" ending) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle |
Variations: |
namidamajiri なみだまじり |
(noun or adjectival noun) (doing something) in tears |
Variations: |
shiragamajiri しらがまじり |
(can be adjective with の) grizzled; (hair) streaked with grey (gray) |
Variations: |
hanautamajiri はなうたまじり |
(usu. as 〜で or 〜に) humming a tune (while doing something else) |
Variations: |
majirike まじりけ |
(usu. ~のない: pure, unadulterated) mixture; impurities |
Variations: |
amemajiri あめまじり |
(exp,adj-no) (something) mixed with rain (snow, wind, etc.) |
Variations: |
yukimajiri ゆきまじり |
(exp,adj-no) (something) mixed with snow |
Variations: |
hanautamajiri はなうたまじり |
humming a tune; humming unconcernedly |
Variations: |
majiriau まじりあう |
(v5u,vi) to be mixed together; to be blended; to intermingle; to commingle |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.