There are 55 total results for your 浄土 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
浄土 see styles |
joudo / jodo じょうど |
More info & calligraphy: Pure Land / Jodo |
浄土宗 see styles |
joudoshuu / jodoshu じょうどしゅう |
More info & calligraphy: Pure Land Buddhism / Jodo Buddhism |
浄土寺 see styles |
joudoji / jodoji じょうどじ |
(place-name, surname) Jōdoji |
浄土山 see styles |
joudoyama / jodoyama じょうどやま |
(personal name) Jōdoyama |
浄土島 see styles |
shoudoshima / shodoshima しょうどしま |
(place-name) Shoudoshima |
浄土川 see styles |
joudogawa / jodogawa じょうどがわ |
(place-name) Jōdogawa |
浄土平 see styles |
joudodai / jododai じょうどだい |
(place-name) Jōdodai |
浄土教 see styles |
joudokyou / jodokyo じょうどきょう |
Pure Land teachings |
浄土江 see styles |
joudoe / jodoe じょうどえ |
(place-name) Jōdoe |
浄土池 see styles |
joudoike / jodoike じょうどいけ |
(place-name) Jōdoike |
浄土谷 see styles |
joudodani / jododani じょうどだに |
(place-name) Jōdodani |
浄土院 see styles |
joudoin / jodoin じょうどいん |
(place-name) Jōdoin |
浄土ケ浜 see styles |
joudogahama / jodogahama じょうどがはま |
(personal name) Jōdogahama |
浄土ヶ浦 see styles |
joudogaura / jodogaura じょうどがうら |
(place-name) Jōdogaura |
浄土寺山 see styles |
joudojiyama / jodojiyama じょうどじやま |
(place-name) Jōdojiyama |
浄土寺川 see styles |
joudojigawa / jodojigawa じょうどじがわ |
(place-name) Jōdojigawa |
浄土寺町 see styles |
joudojichou / jodojicho じょうどじちょう |
(place-name) Jōdojichō |
浄土江町 see styles |
joudoechou / jodoecho じょうどえちょう |
(place-name) Jōdoechō |
浄土真宗 see styles |
joudoshinshuu / jodoshinshu じょうどしんしゅう |
More info & calligraphy: Shin Buddhism |
九品浄土 see styles |
kuhonjoudo / kuhonjodo くほんじょうど |
(rare) (See 極楽浄土) Amitabha's Pure Land (composed of nine levels) |
寂光浄土 see styles |
jakkoujoudo / jakkojodo じゃっこうじょうど |
(yoji) {Buddh} paradise |
極楽浄土 see styles |
gokurakujoudo / gokurakujodo ごくらくじょうど |
(yoji) {Buddh} (See 阿弥陀・1) Amitabha's Pure Land; Sukhavati |
欣求浄土 see styles |
gongujoudo / gongujodo ごんぐじょうど |
(yoji) {Buddh} seeking rebirth in the Pure Land |
苦海浄土 see styles |
kukaijoudo / kukaijodo くかいじょうど |
(work) Paradise in the Sea of Sorrow: Our Minamata Disease (1960 semi-fictional novel by Michiko Ishimure); (wk) Paradise in the Sea of Sorrow: Our Minamata Disease (1960 semi-fictional novel by Michiko Ishimure) |
西方浄土 see styles |
saihoujoudo / saihojodo さいほうじょうど |
(yoji) {Buddh} Western Pure Land (Amitabha's Buddhist paradise) |
浄土三部経 see styles |
joudosanbukyou / jodosanbukyo じょうどさんぶきょう |
(See 無量寿経,阿弥陀経,観無量寿経) three major sutras of Pure Land Buddhism; (person) Jōdo Sanbukyō |
浄土寺南田 see styles |
joudojiminamida / jodojiminamida じょうどじみなみだ |
(place-name) Jōdojiminamida |
浄土寺小山 see styles |
joudojikoyama / jodojikoyama じょうどじこやま |
(place-name) Jōdojikoyama |
浄土寺庭園 see styles |
joudojiteien / jodojiteen じょうどじていえん |
(place-name) Jōdojiteien |
浄土寺東田 see styles |
joudojihigashida / jodojihigashida じょうどじひがしだ |
(place-name) Jōdojihigashida |
浄土寺真如 see styles |
joudojishinnyo / jodojishinnyo じょうどじしんにょ |
(place-name) Jōdojishinnyo |
浄土寺石橋 see styles |
joudojiishibashi / jodojishibashi じょうどじいしばし |
(place-name) Jōdojiishibashi |
浄土寺西田 see styles |
joudojinishida / jodojinishida じょうどじにしだ |
(place-name) Jōdojinishida |
浄土寺馬場 see styles |
joudojibanba / jodojibanba じょうどじばんば |
(place-name) Jōdojibanba |
大矢浄土寺 see styles |
ooyajoudoji / ooyajodoji おおやじょうどじ |
(place-name) Ooyajōdoji |
浄土寺上南田 see styles |
joudojikamiminamida / jodojikamiminamida じょうどじかみみなみだ |
(place-name) Jōdojikamiminamida |
浄土寺上馬場 see styles |
joudojikamibanba / jodojikamibanba じょうどじかみばんば |
(place-name) Jōdojikamibanba |
浄土寺下南田 see styles |
joudojishimominamida / jodojishimominamida じょうどじしもみなみだ |
(place-name) Jōdojishimominamida |
浄土寺下馬場 see styles |
joudojishimobanba / jodojishimobanba じょうどじしもばんば |
(place-name) Jōdojishimobanba |
浄土寺南田町 see styles |
joudojiminamidachou / jodojiminamidacho じょうどじみなみだちょう |
(place-name) Jōdojiminamidachō |
浄土寺小山町 see styles |
joudojikoyamachou / jodojikoyamacho じょうどじこやまちょう |
(place-name) Jōdojikoyamachō |
浄土寺東田町 see styles |
joudojihigashidachou / jodojihigashidacho じょうどじひがしだちょう |
(place-name) Jōdojihigashidachō |
浄土寺真如町 see styles |
joudojishinnyochou / jodojishinnyocho じょうどじしんにょちょう |
(place-name) Jōdojishinnyochō |
浄土寺石橋町 see styles |
joudojiishibashichou / jodojishibashicho じょうどじいしばしちょう |
(place-name) Jōdojiishibashichō |
浄土寺西田町 see styles |
joudojinishidachou / jodojinishidacho じょうどじにしだちょう |
(place-name) Jōdojinishidachō |
浄土寺馬場町 see styles |
joudojibanbachou / jodojibanbacho じょうどじばんばちょう |
(place-name) Jōdojibanbachō |
大矢浄土寺町 see styles |
ooyajoudojichou / ooyajodojicho おおやじょうどじちょう |
(place-name) Ooyajōdojichō |
村岡町浄土寺 see styles |
murokochoujoudoji / murokochojodoji むろこちょうじょうどじ |
(place-name) Murokochōjōdoji |
浄土寺上南田町 see styles |
joudojikamiminamidachou / jodojikamiminamidacho じょうどじかみみなみだちょう |
(place-name) Jōdojikamiminamidachō |
浄土寺上馬場町 see styles |
joudojikamibanbachou / jodojikamibanbacho じょうどじかみばんばちょう |
(place-name) Jōdojikamibanbachō |
浄土寺下南田町 see styles |
joudojishimominamidachou / jodojishimominamidacho じょうどじしもみなみだちょう |
(place-name) Jōdojishimominamidachō |
浄土寺下馬場町 see styles |
joudojishimobanbachou / jodojishimobanbacho じょうどじしもばんばちょう |
(place-name) Jōdojishimobanbachō |
橋本北浄土ケ原 see styles |
hashimotokitajoudogahara / hashimotokitajodogahara はしもときたじょうどがはら |
(place-name) Hashimotokitajōdogahara |
橋本東浄土ケ原 see styles |
hashimotohigashijoudogahara / hashimotohigashijodogahara はしもとひがしじょうどがはら |
(place-name) Hashimotohigashijōdogahara |
浄土ヶ浜自然歩道 see styles |
joudogahamashizenhodou / jodogahamashizenhodo じょうどがはましぜんほどう |
(place-name) Jōdogahamashizenhodō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.